Читаем Выпускной в Чистилище полностью

Подростки выходили из ярко раскрашенных дверей, некоторые из них сидели на припаркованных машинах и высовывались из открытых окон. Огромный бургер, картофель фри и шейк — все это было в заведении, которое раньше называлось «The Malt». За прошедшие годы его отремонтировали и расширили, теперь оно называлось «Шимми и Шейк», потому что помимо мороженого и еды здесь был большой, громкий, старомодный музыкальный автомат, а также небольшой танцпол, где можно было послушать мелодии. Все называли это заведение «Шиммис», и это было самое подходящее место, если вам было больше четырнадцати и меньше двадцати пяти лет. Семьи обычно не заходили внутрь, чтобы поесть: там было слишком шумно. Вместо этого они подъезжали к автомашине и оставляли столовую молодому поколению.

Мэгги пару раз бывала там с Шедом. Он любил выходить на танцпол и пытаться поразить дам своим мастерством, и это могло бы сработать, если бы он хоть немного умел танцевать. Шед не давал ей покоя с тех пор, как она вышла из больницы, чтобы «потанцевать в Шимми». Она использовала все возможные отговорки, но после школы в ту пятницу он уговаривал и умолял ее взять его с собой, и вот она здесь, уставшая, голодная, все еще немного напуганная вчерашним эпизодом с призраком в спортзале, и определенно не в настроении для «Шиммис». Но сегодня был вечер пятницы, и ей действительно нечем было заняться.

Как только они вошли, Шед принялся за работу в комнате. В данный момент он развлекал новых друзей дикой сказкой, его рот работал сверхурочно, а руки летали от описательного энтузиазма. Дети вокруг него смеялись и слушали, и Мэгги почувствовала некоторое облегчение от того, что Шед наслаждается своей новообретенной славой. Может быть потому, что придурки, которые заперли его в шкафчике, а потом забыли, что он там был, когда в школе начался пожар, сделали его своим новым питомцем. Удивительно, на что способна нечистая совесть. Их внимание привлекло восхищение других, и всего за несколько недель после пожара Шед жил в совершенно новом социальном полушарии.

От запаха жареной картошки и мяса, шипящего на гриле, у Мэгги громко заурчало в животе, и она была благодарна музыке, звучащей в комнате, которая скрывала ее голодное состояние. Было еще рано — едва ли шесть часов, — и заведение не было заполнено, но скоро будет. Мэгги с благодарностью опустилась в пустую кабинку на краю танцпола. Она даже не взяла в руки меню, когда увидела, как на стоянку въезжает машина Джонни. Это было последнее место, где она думала его увидеть.

Джонни вылез из Bel Air и медленно закрыл дверь. Его глаза расширились, когда он разглядывал машины, загромождавшие пространство, — все, от грузовиков с чудовищными колесами до «Фольксвагенов Жуков», но все это было в новинку. Девушки, вываливающиеся из некоторых машин, были почти столь же умопомрачительны. На минуту Мэгги представила, каким странным все это должно казаться ему. Мода определенно изменилась. Дара Мэннинг и несколько ее таких же светловолосых подруг выбрали этот момент, чтобы подъехать на красном кабриолете Дары «Мустанг». Они заняли единственное свободное место на всей стоянке, в основном потому, что оно было помечено знаком «Инвалид». Это не остановило Дару, и она с подругами проверяла помаду и распушила волосы, пока Джонни их осматривал. Мэгги вряд ли могла винить его за это — на всеобщее обозрение было выставлено ужасно много кожи, — но ей вдруг очень захотелось, чтобы его там не было.

Прошло около двух секунд, прежде чем Дара заметила Джонни. Ее брови взлетели вверх, и она что-то сказала Карли Нельсон, сидевшей рядом с ней на пассажирском сиденье. Карли повернула голову, а Джонни, словно поняв, что окончательно потерял самообладание, разглядывая всех вокруг, повернулся и пошел к двери, не оглядываясь назад. Мэгги чувствовала себя глупо, сидя в одиночестве в красной кабинке, и жалела, что не догадалась направиться в бар, когда увидела Джонни. Конечно, он заметил ее, как только вошел. Он не помахал рукой и не кивнул, а несколько долгих секунд осматривал заведение, прежде чем направиться к ней.

Мэгги старалась не ерзать, но все равно ерзала. Джонни опустился в кабинку напротив нее, полагая, что она одна. Конечно же, у нее не было пары! Она была влюблена в него, он прекрасно это знал. Мэгги вздохнула и взяла меню, чтобы найти себе занятие. Пусть он первым заговорит, раз уж присоединился к ней… без приглашения, подумала она с мысленным рычанием.

Меню, которое она держала перед носом, не помешало ей заметить Дару и ее друзей, столпившихся вокруг музыкального автомата. Они по очереди позировали и бросали долгие взгляды через плечо на нового симпатичного парня, которого никто из них не знал. Дара поймала взгляд Джонни и пробормотала

— Привет. — Затем она откинула волосы и повернулась к витрине музыкального автомата, наклонившись больше, чем нужно. Джонни только покачал головой и снова посмотрел на Мэгги. Мэгги лишь сдвинула очки на нос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы