20. Тут киннары, небесные музыканты, сгорая в огне любви, развлекаются со своими подружками, и потоки небесных рек смывают все грехи.
21. Прекрасная Суручи, лучшая из нимф, увидела в небе пролетающего мимо посланника Индры, короля богов, и спросила его.
22. Суручи сказала:
О Посланец богов! Прошу тебя, скажи мне, откуда ты прибыл и куда ты торопишься сейчас? Молю, расскажи мне обо всем.
23. Посланец ответил:
Хорошо сказано, о прекраснобровая! Поэтому я тебе обо всем расскажу. Мудрый король Ариштанеми передал своё королевство своему сыну.
24. Этот великий человек, не имея более привязанностей и полностью посвятив себя духовным практикам, ушёл в леса и занялся аскетизмом в горах Гандхамаданы.
25. Я возвращаюсь оттуда, выполнив поручение, и спешу предстать перед Индрой с докладом.
26. Нимфа сказала:
О боже, о чем же будет твой доклад? Любопытство меня одолевает, не томи меня, скорее рассказывай!
27. Посланец ответил:
Слушай, О прекрасная, я тебе всё расскажу в подробностях. Король в лесах усиленно практиковал аскетизм.
28. Индра приказал мне немедленно отправиться туда в этой небесной колеснице, О прекраснобровая,
29. С толпой прекрасных нимф, в сопровождении оркестра, с певцами и музыкантами, с гандхарвами, сиддхами, якшами и киннарами.
30. Чтобы, попав на прекрасную гору Гандхамаданы, покрытую всевозможной зеленью, где растут пальмы, бамбук и сахарный тростник,
31. Прилетев туда в колеснице, сопроводить короля Ариштанеми на небеса, в город
бессмертных.
32. Посланец продолжил:
Получив от Индры задание, колесницу и все необходимое, я прибыл на гору.
33. Прибыв на вершину, я пошёл в ашрам и объяснил Ариштанеми приказ Индры.
34. Однако он, услышав мои слова, О дорогая, с сомнением задал вопрос.
Король спросил:
Я хочу задать тебе вопрос, О посланец богов, и прошу, ответь на него.
35. Скажи мне, каковы достоинства и недостатки рая. Зная это сейчас, пока я здесь, я выберу лучшее.
36. Посланец ответил:
В раю люди наслаждаются в соответствии с заработанными заслугами. Лучшие среди них достигают высшего уровня рая.
37. Средние среди них, соответственно, находятся на среднем уровне, а худшие из праведников — на низшем уровне рая.
38. Однако заслуги уменьшаются от зависти к более достойным, нетерпимости к равным и радости по поводу участи низших.
39. Когда заслуги иссякают, они возвращаются в мир смертных. Таковы достоинства и недостатки рая, О король!
40. Выслушав мои слова, дорогая, король ответил.
Король сказал:
О посланец богов! Я не желаю подобного подарка, рая.
41. Я остаюсь здесь и продолжу свою суровую аскезу, пока не оставлю это нечистое тело, как змея оставляет старую кожу.
42. О посланец богов! Забирай свою колесницу и возвращайся к великому Индре, откуда пришёл, и да будет так!
43. Посланец продолжил:
О прекрасная! Выслушав это, я возвратился к Индре, и доложился обо всем, что случилось, и все вокруг сильно удивились.
44. Индра снова заговорил, голосом сладким, как мёд.
Индра сказал:
О посланец! Возвратись снова к королю и приведи его в ашрам Валмики.
45. Валмики отказался от всего внешнего для самопознания, и он знает истину. Иди к Валмики и передай ему моё послание.
46. Приведи к этому великому бесстрастному мудрецу короля, не желающего рая, и пусть мудрец объяснит ему истину.
47. Чтобы король постепенно обрёл свободу от страданий сансары. С таким приказом Индры я опять возвратился к королю.
48. Я доставил короля к великому Валмики и передал просьбу Индры объяснить королю средства достижения освобождения.
49. Валмики тепло встретил короля, расспросил его о жизни и здоровье.
50. Король–мудрец сказал:
О бхагаван, знающий истину, лучший из мудрых, знающих то, что должно быть познано, оказавшись в твоём присутствии, я уже достиг цели всей своей жизни!
51. О мудрый, я хочу спросить тебя, как я могу избавиться от сансары, связанной
неразрывно со страданиями, молю, скажи мне все без утайки!
52. Валмики ответил:
Слушай, О король, я в деталях поведаю тебе историю Рамы, вдумчиво слушая которую, ты достигнешь освобождения ещё в этой жизни.
53. Слушай, О мудрый король, я повторю тебе диалог Васиштхи и Рамы, прекрасный путь к освобождению, известный мне из собственного опыта.
54. Король воскликнул:
О мудрый из мудрейших, знающих истину! Расскажи мне подробно кто такой Рама, как он оказался привязанным и как достиг освобождения?
55. Валмики сказал:
Из–за проклятия сам бог Вишну родился с телом принца, и, будучи мудрым, тем не менее, как бы стал невежественным.
56. Король спросил:
Рама — само воплощение сознания и блаженства по своей природе. Кто мог его проклясть и что было причиной этого?
57. Валмики ответил:
Санат–кумара, у которого не осталось желаний, был в обители Брахмы, когда из Вайкунтхи пришёл в гости Вишну, хранитель всех трёх миров.
58. Брахма и все обитатели Сатьялоки, кроме Санат–кумары, приветствовали Вишну.
Увидев Санат–кумару, Великий бог сказал:
59. Санат–кумара, ты глуп и невежествен и отказался от желаний только из–за гордости. Поэтому тебе снова придётся испытать их, родившись под именем Шараджанмы.