Этим заканчивается сарга двадцать шестая «История о Лиле: О причине сверхъестественного видения» книги третьей «О создании» Маха—Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 27. История о Лиле: Прошлые рождения Лилы.
1. Васиштха продолжил:
Затем две женщины пропали из дома на склоне горы, и из пространства этого храма.
2. Чувствуя себя благословлёнными богинями леса, все обитатели дома вернулись к своим делам, их печали прошли без следа.
3. Невидимая в пространстве храма, Сарасвати обратилась к Лиле, которая оставалась в молчании от изумления, как пространственная форма обратилась бы к пространству.
4. Как во сне возможен разговор с тем, кого видишь во сне или в воображении, так и они говорили друг с другом.
5. Их речь как бы создавалась с помощью материальных элементов и потоков их дыхания, но их разговор был нематериален, подобно сновидению или воображению.
6. Сарасвати сказала:
Тот, кто знает видимое и невидимое, понял всё то, что должно быть познано, такова истинная природа Брахмана. Скажи, что ещё ты желаешь знать?
7. Лила спросила:
Почему там, где правит королевством душа моего умершего мужа, я была невидима, а здесь моя семья и сын меня видели?
8. Сарасвати сказала:
О дитя, тогда без достаточной практики ты была ещё уверена в существовании двойственности, тогда её реальность ещё не ушла без остатка, О красавица!
9. Не постигший недвойственности не может действовать в соответствии с недвойственностью, как стоящий на солнцепёке не знает прохлады густой тени.
10. Без постоянной практики, понятие «я есть Лила» продолжало существовать, и пока оно существовало, твои желания не могли материализоваться.
11. Теперь же, с твоим пониманием, что «я есть истинная реальность», исполнилось твоё желание чтобы сын тебя видел, О красавица!
12. Теперь, если ты пойдёшь к своему мужу, ты сможешь жить с ним, как раньше.
13. Лила сказала:
Здесь, в этом храме, жил мой муж, учёный брамин, и здесь он умер и стал правителем земли.
14. Здесь же, на этой земле, в этой самсаре, в этой столице, я сама — его жена, королева.
15. Здесь же, в этих покоях, он лежит мёртвым, мой король; и здесь, в пространстве этих покоев, он живёт как король в столице.
16. Взошедший на королевский трон правитель множества народов, быстрый и справедливый во всех делах, он правил прямо здесь.
17. В пространстве этого дома находится вся Брахма–анда, все места этой вселенной, я думаю, как горсть горчичных семян в горшке.
18. Здесь всё в непосредственной близости, и я чувствую, что мир моего мужа тоже недалеко. Дай мне возможность быть там, где я могу его увидеть.
19. Сарасвати сказала:
О воплощение Арундхати на земле! Сейчас ты знаешь трёх своих мужей, но их было много сотен!
20. Первые два из трёх — это брамин, ставший пеплом, и король, лежащий мёртвым во внутренних покоях дворца под горами цветочных гирлянд.
21. Третий, правитель земли, в этой сфере рождений глубоко погрузился в великий океан мирских дел, впав в заблуждение.
22. Он подобен черепахе в океане самсары, захлёстываемой и гонимой волнами удовольствий, с нечистым разумом, с глупыми и невысокими мыслями.
23. Множество дел и правительственных обязанностей занимают всё его время, он находится как бы в глубоком бессознательном сне, не пробуждаясь в этой иллюзии существования.
24. Его бесконечные мысли: «я — король», «я наслаждаюсь», «я достиг», «я могуч», «я счастлив» и сходные с ними, связывают его бессмысленной крепкой верёвкой, как глупое животное.
25. О красавица! Это твой муж, близкий к тебе, к которому ты можешь отправиться, как ветер переносит запах цветов из одной рощи в другую.
26. Это иная самсара, другой мир, отличный от вселенной в пространстве храма — эти миры протяжённы и неиссякаемы в своих проявлениях.
27. Хотя эти миры самсары кажутся находящимися прямо здесь, их разделяют многие тысячи тысяч материальных миль.
28. Эти формы — только пространство, в котором находятся тысячи тысяч гор Меру и Мандара.
29. В каждом атоме бесконечного Сознания появляется и существует бесконечное множество творений, которые подобны пылинкам в луче солнечного света.
30. Великое множество вселенных для подобных мне похожи на горсть рисовых зёрен.
31. Как в пустом небе может привидеться лес, полный разноцветных сияющих драгоценных камней, лишённый тем не менее любой материальности, так и чистое Сознание кажется этим миром.
32. Весь этот мир и всё прочее появляется только в восприятии разума; в Атмане, чистом Сознании, нет вообще никакого создания, и там никогда не возникают материальные объекты.
33. Как волны снова и снова появляются и пропадают на поверхности озера, так появляется и пропадает восприятие разнообразных форм, времён и мест.
34. Лила сказала: