17. Постепенно поле битвы опустело, как океан, выпитый Агастьей, и показало свои ужасные кровавые внутренности:
18. С бульканьем «кхад–кхад» текли потоки крови, полные трупов, и их звуки были похожи на стрекот кузнечиков в лесу;
19. Волны в стремительных реках крови звучали: «гхара–гхара» и смешивались со стонами раненых и жалостными криками ещё живых, не пришедших в себя от битвы людей;
20. Тела мёртвых и полумёртвых напоминали наводнение, переполняя реки и водопады, и живые пугались ещё живых, видя движение в горе трупов;
21. Тела слонов возвышались как горы, и на их вершинах отдыхали рваные облака; раскиданные по полю разбитые колесницы напоминали лес, поваленный ветром;
22. Быстрые реки крови текли среди павших лошадей и слонов, среди гор стрел, копий, дротиков, дубинок, мечей и сабель;
23. Земля была усеяна сёдлами, доспехами, шлемами, флагами, вымпелами, тюрбанами вперемешку с телами мёртвых и раненых;
24. Ветер свистел в поле шипящей коброй, готовой к броску, и ужасные демоны—пишачи катались на разбросанных горах трупов, как в своей постели на соломе;
25. Браслеты и украшения с голов и рук радугой сверкали среди деревьев, а псы и шакалы, привлечённые падалью, таскали за собой кишки и внутренности, как длинные верёвки;
26. Немногие оставшиеся в живых на этом кровавом поле скрипели зубами и стонали от боли, словно квакающие лягушки, сидящие в болоте крови;
27. Слоны и доспехи были покрыты как будто сотнями кровавых глаз, из которых текут сотни кровавых ужасных ручьёв, отсечённые руки и ноги кусками дерева плавали на поверхности кровавого океана;
28. Рыдающие родственники разыскивали среди разбросанных стрел, колесниц, оружия, лошадей, слонов и доспехов своих погибших и раненых близких;
29. Скрюченные руки обезглавленных тел выглядели кланяющимся небесам, от разлагающегося мяса и разбрызганных мозгов поднималась удушающая вонь;
30. Местами возвышались полуживые лошади и слоны на последнем издыхании, волны текущей кровавой реки ударяли в разбитый боевой барабан;
31. Сотни кровавых ручейков текли из–под мёртвых слонов и лошадей; из горл и ран умирающих воинов с бульканьем «пхут–пхут» вытекала кровь;
32. Едва стонали потерявшие сознание раненые, с лицами и глазами, пронзёнными стрелами; запах мяса и внутренностей разносился ветром над кровавой землёй;
33. Безголовые людские тела были раздавлены полуживыми слонами; слоны и лошади, потерявшие всадников, спотыкались об обезглавленные трупы;
34. Плача и рыдая рядом с павшими воинами, женщины лишали себя жизни тем же оружием, которое срубило головы их мужей, и реки крови продолжали прибывать;
35. Армия рассеялась, чтобы поскорее убрать своих убитых, оттаскиваемых с поля боя по многим разным дорогам оставшимися в живых боевыми товарищами;
36. Сотни рек с камышами волос, лотосами мёртвых лиц и водоворотами чакр катились огромными волнами, сливаясь в огромный кровавый поток;
37. Люди истекали кровью, пытаясь извлечь оружие из своих тел; павшие лошади и слоны были богатым жертвоприношением чужой земле;
38. Раненые в смертельном бреду вспоминали и звали по именам своих сыновей, любимых, матерей и богов, и стонали «ох», «ах» и «увы!» от боли в своих глубоких резаных ранах;
39. Умирающие кляли свои прошлые дела и жестокую судьбу; воздетые на бивнях убитых слонов молились богам;
40. Воины, раненные в бесчестной попытке бегства с поля боя, мучились, умирая и зная, что они попадут теперь в ужасную преисподнюю, полную бурления крови;
41. Смертельно раненные стрелами дрожали, вспоминая свои грехи и проступки, а к обезглавленным телам, облизываясь, уже приближались вампиры Веталы;
42. Реющие флаги, зонты, прекрасные опахала были похожи на белые лотосы в лучах заката, который сам выглядел прекрасным огромным красным лотосом;
43. Колеса колесниц плыли, как водовороты в океане крови, ставшим восьмым из известных океанов, с белой пеной флагов и пузырями прекрасных опахал;
44. Перевёрнутые колесницы казались вросшим в землю городом среди огромного леса сломанных ураганом деревьев;
45. Поле недавнего боя было подобно миру, уничтоженному огнём космического разрушения, дну океана, выпитого мудрецом, стране, смытой наводнениями и покинутой людьми;
46. Его украшениями были копья и пучки стрел и множество дубинок, сотни трупов боевых слонов, множество топоров и дротиков;
47. На берегах кровавой реки тут и там торчали копья, как множество высоких пальм, выросших на вершине горы;
48. Тела слонов были утыканы дротиками и стрелами, словно тычинки в цветах; растащенные птицами кишки из трупов превратили поле боя в океан, покрытый сетью;
49. На берегах кровавой реки как будто вырос лес из торчащих копий, в кровавом озере расцвело множество лотосов плавающих флагов;
50. Люди доставали тела своих друзей, утонувшие в болоте крови, другие вытаскивали тела, раздавленные упавшими зловонными тушами слонов;
51. Окровавленные, еле живые тела были подобны деревьям, ветви которых срезаны летящими дротиками и топорами; в текущих реках крови головы, слоны и их седла тонули, как разбитый корабельный флот;