27. Боевые слоны с силой сталкивались бивнями «тамм!»; в небо взлетали огромные струи камней, выпущенных из пращей.
28. Трупы падали, как в безветрие листья с сухих деревьев; кровавые реки текли с гор битвы после дождей смерти.
29. Кровь прибила к земле облака пыли, и огни сражения разогнали тьму; слова забылись в сосредоточенности битвы и страх — в неминуемости смерти.
30. Во всепоглощающем сражении не было лишних слов и сомнений — это была непрерывная грозовая туча, сверкающая молниями мечей и сабель, с громом «там!»
31. Потоки летящих стрел свистели «кхада! кхада!»; боевые дубины падали с треском «така–такита!»; секиры и алебарды сталкивались в воздухе с шипением «джхана! джхана!»; непобедимые боевые луки звенели в битве «тими–тими!»
Этим заканчивается сарга сорок шестая «История о Лиле: Выход Видуратхи» книги третьей «О создании» Маха—Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 47. История о Лиле: Столкновение Видуратхи и Синдху.
1. Васиштха сказал:
Пока шло это ужасное кровопролитие, обе Лилы снова спросили богиню Знания.
2. Две Лилы спросили:
О богиня! Почему наш муж не может победить в битве? Почему, несмотря на твои благословения, он будет убит?
3. Сарасвати ответила:
О дети! Король Видуратха не просил у меня победы! Его противник долго поклонялся мне, чтобы победить в войне.
4. Поэтому он и будет победителем, а не Видуратха. Я есть мудрость, сознание в каждом существе;
5. Что бы и кто бы ни просил у меня, я вскорости даю результат. Результат появляется в соответствии с запросом!
6. Таков естественный закон и невозможно по—иному, это во мне так же естественно, как жар в огне. Видуратха просил меня об освобождении,
7. И он получит его, О дитя! И противник короля по имени Синдху станет правителем земли.
8. Он поклонялся мне, желая победить в сражении, в то время как Видуратха, получив новое тело, вместе со своей женой,
9. И с тобой, дорогая, через некоторое время достигнут освобождения. Точно так же Синдху, его враг, станет великим правителем;
10. Убив Видуратху, он займёт место на королевском троне.
Васиштха сказал:
Когда богиня сказала это о силах двух противников в битве,
11. Солнце взошло над вершинами гор, как будто тоже посмотреть на удивительную картину. Тьма битвы несколько рассеялась, и стали видны силы противников —
12. Множество окровавленных воинов, подобных звёздам в предрассветный час. Постепенно тёмные небеса над вершинами гор посветлели;
13. Земля засияла, словно поднявшись из тёмного океана, и прекрасные лучи солнца устремились на землю золотыми потоками.
14. Скалы выглядели горами окровавленных тел лучших из воинов, и небо над битвой само казалось полем брани.
15. Где руки были, как извивающиеся змеи, свет — как сияющее золото, браслеты и украшения — как множество драгоценных камней, головы воинов — как цветы лотосов;
16. Оружие — множество рогов носорогов, стрелы — стаи саранчи, окровавленная земля — начало дня, мёртвые тела — неподвижные йоги;
17. Гирлянды — множество гадюк, доспехи — сияющие холмы, флаги и вымпелы — качающиеся лианы, ноги — мощные колонны;
18. Ладони и ступни — молодые ростки, копья — густые заросли, острые концы орудий — зелёная трава, блеск сабель — цветы катаки;
19. Потоки орудий — как обезумевший ужасный Бхайрава, сталкивающиеся огненные ядра — красные цветы деревьев ашока;
20. Звуки битвы — журчание ручьёв, командиры — летящие сиддхи, сияние доспехов — золотой город под лучами восходящего солнца;
21. Копья, мечи, сабли, дискусы, дротики и дубинки звенели в воздухе, и в текущих быстрых реках крови неслись горы трупов.
22. Множество дубинок, копий, гарпунов, мечей, копий и каменных ядер и других орудий сталкивались и падали, скрывая под собой трупы, валяющиеся повсюду.
23. Толпы демонов–веталов танцевали танец окончания времён под крики «хала!», и в опустевшее пространство на поле битвы въехали сияющие колесницы Падмы и Синдху.
24. Они казались солнцем и луной среди звёзд и планет в небесах, вооружённые дискусами, копьями, дубинами, дротиками и прочим оружием.
25. Каждая колесница была окружена тысячей воинов, повинующихся движению руки, огромные боевые построения, изрыгающие боевые крики.
26. Их огромные метательные диски со звуком «чииит!» крушили многочисленных мёртвых и немёртвых; колесницы, как обезумевшие слоны, легко пересекали реки крови.
27. Под ударами летящих дисков из обеих колесниц падали ряды слонов в озера крови, где волосы убитых походили на водоросли на дне; многочисленные метательные диски выглядели отражением лун;
28. На боевых колесницах звенели украшения и жемчуга; флаги и вымпелы хлопали на ветру — «патат–патапата!»;
29. Сопровождая их, шли ряды великих героев и множество испуганных солдат, в летящих потоках копий и стрел лучников,