Читаем Высочайшая Йога Васиштхи. Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании. полностью

14. В соответствии с формой, природой и продолжительностью действия жизненной силы этого существа обретаются соответствующие результаты.

15. Когда ты медитировала на меня, в тебе возникла сила индивидуального сознания, пожелавшая немедленного освобождения.

16. Затем с помощью моего совета, и своими усилиями, ты достигла чистого состояния, О красавица!

17. В результате этого ты со временем стала мудрой — только силой сознания своего разума ты достигла своей цели!

18. Возникающие и продолжающиеся усилия собственного сознания со временем приносят свои соответствующие плоды.

19. Считай это результатами аскетических практик или божественной милостью, но это только собственное сознание приносит результат, который кажется яблоком, неожиданно упавшим с неба!

20. Помимо усилий собственного сознания, ничто и никогда не приносит результата, потому что твои усилия соответствуют твоим желаниям.

21. Сознание, воистину, находится повсюду и в глубине моей сущности; о чем мечтает разум и к чему стремится, только то и достигается! Потому различай, каковы твои мысли — приятные или отвратительные, и поняв, что приводит к очищению, стремись к тому!


Этим заканчивается сарга сорок пятая «История о Лиле: Об исполнении желаний» книги третьей «О создании» Маха—Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.


Сарга 46. История о Лиле: Выход Видуратхи.

1. Рама сказал:

Скажи, что сделал Видуратха, когда он, разъярённый, вышел из своих покоев, оставив там разговаривающих между собой женщин?

2. Васиштха ответил:

Видуратха вышел из своих покоев, окружённый свитой, подобно полной луне в окружении звёзд.

3. Защищённый со всех сторон доспехами, украшенный гирляндами и драгоценностями, с громкими криками победы «джая! джая!»; его выход был подобен выходу короля богов Индры.

4. Отдав приказания боевым построениям, выслушав доклады о состоянии дел, оглядев воинов, король поднялся в свою боевую колесницу,

5. Напоминающую своим видом скалу, украшенную жемчугом и драгоценными камнями, с пятью флагами, похожую на небесные колесницы, заполнившие небо.

6. Её колеса сверкали золотыми спицами, и при её движении звенели подвешенные цепочки прекрасных жемчугов.

7. С выгнутыми шеями, с благоприятными знаками, чистопородные, дрожащие и поджарые, летящие по воздуху, как будто несущие небесных божеств–сур,

8. Нетерпеливо обгоняющие ветер, отбрасывая его копытами, и как будто пьющие небо —

9. Восемь лошадей, сходных с восьмью полными лунами, с прекрасными хвостами, похожими на опахала, были запряжены в эту колесницу, наполняя своим ржанием всё пространство.

10. Тут поднялся оглушающий рёв слонов, которому ужасным эхом откликнулись среди горных ущелий дробь боевых барабанов;

11. Их подхватили боевые крики разъярённых воинов: «кала–кала!», звон колокольчиков и звуки сталкивающихся орудий;

12. «Чата–чата!» — звуки отпускаемой тетивы луков, свист стрел «сииит!», и звон множества сталкивающихся доспехов — «джхана! джхана!»;

13. Треск полыхающего пожара, жалобные стоны раненых, боевые кличи воинов, и печальные крики захваченных в плен;

14. Наполняя все десять сторон света настолько плотным ужасным шумом битвы, что его можно было удержать в руках; твёрдым, как каменная внутренность Брахма—анды, содержащей всю вселенную!

15. Клубы пыли, поднимающиеся с земли в воздух, скрывали собой небесное светило и задерживали его движение.

16. Великий город укрылся тучей пыли, как в утробе; и сумерки переходили во тьму, подобно глупостям молодости.

17. Огни пожаров потускнели, как звёзды днём, и в этой тьме появились из своих укрытий силы ночных демонов.

18. Две Лилы и принцесса смотрели на великую битву, видя все её детали с помощью благословения богини, как будто сразу в своём сердце.

19. Теперь боевые кличи «ката–ката» среди оружий утихли, как подводное пламя успокаивается под водами огромного океана.

20. Видуратха собрал свою армию, и, не зная силы противника, врезался в их ряды, подобно крылатой горе Меру погрузившейся в единый океан вселенского разрушения.

21. Тут поднялся звон тетивы спускаемых луков «чатат! чатат!» и ряды противников пришли в движение, как грозовые тучи с мелькающими молниями оружий.

22. Многочисленные сияющие орудия взлетали в небо, как птицы, и скоро возвращались на землю, тёмные от забранных с собой жизней.

23. Сверкающие мечи сталкивались, разбрызгивая горящие уголья искр; стрелы летели звенящим потоком, как дождь, посылаемый облаками воинов.

24. Безжалостные метательные диски с острыми краями и летящие дротики вонзались в тела героев, пикируя на них с небес со звуком «пата–пата!»

25. Опустившаяся было тьма мгновенно пропала в блеске и огне оружия, и вся армия снова ощетинилась выросшими стрелами.

26. Ряды безголовых тел казались процессией танцоров на празднестве Смерти; и на поле битвы поспешили толпы демонесс–пишачей, дочерей войны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Высочайшая Йога Васиштхи

Похожие книги

История Угреши. Выпуск 1
История Угреши. Выпуск 1

В первый выпуск альманаха вошли краеведческие очерки, посвящённые многовековой истории Николо – Угрешского монастыря и окрестных селений, находившихся на территории современного подмосковного города Дзержинского. Издание альманаха приурочено к 630–й годовщине основания Николо – Угрешского монастыря святым благоверным князем Дмитрием Донским в честь победы на поле Куликовом и 200–летию со дня рождения выдающегося религиозного деятеля XIX столетия преподобного Пимена, архимандрита Угрешского.В разделе «Угрешский летописец» особое внимание авторы очерков уделяют личностям, деятельность которых оказала определяющее влияние на формирование духовной и природно – архитектурной среды Угреши и окрестностей: великому князю Дмитрию Донскому, преподобному Пимену Угрешскому, архимандритам Нилу (Скоронову), Валентину (Смирнову), Макарию (Ятрову), святителю Макарию (Невскому), а также поэтам и писателям игумену Антонию (Бочкову), архимандриту Пимену (Благово), Ярославу Смелякову, Сергею Красикову и другим. Завершает раздел краткая летопись Николо – Угрешского монастыря, охватывающая события 1380–2010 годов.Два заключительных раздела «Поэтический венок Угреше» и «Духовный цветник Угреши» составлены из лучших поэтических произведений авторов литобъединения «Угреша». Стихи, публикуемые в авторской редакции, посвящены родному краю и духовно – нравственным проблемам современности.Книга предназначена для широкого круга читателей.

Анна Олеговна Картавец , Елена Николаевна Егорова , Коллектив авторов -- История

История / Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Современные буддийские мастера
Современные буддийские мастера

Джек Корнфилд, проведший много времени в путешествиях и ученье в монастырях Бирмы, Лаоса, Таиланда и Камбоджи, предлагает нам в своей книге компиляцию философии и практических методов буддизма тхеравады; в нее вставлены содержательные повествования и интервью, заимствованные из ситуаций, в которых он сам получил свою подготовку. В своей работе он передает глубокую простоту и непрестанные усилия, окружающие практику тхеравады в сфере буддийской медитации. При помощи своих рассказов он указывает, каким образом практика связывается с некоторой линией. Беседы с монахами-аскетами, бхикку, передают чувство «напряженной безмятежности» и уверенности, пронизывающее эти сосуды учения древней традиции. Каждый учитель подчеркивает какой-то специфический аспект передачи Будды, однако в то же время каждый учитель остается представителем самой сущности линии.Книга представляет собой попытку сделать современные учения тхеравады доступными для обладающих пониманием западных читателей. В прошлом значительная часть доктрины буддизма была представлена формальными переводами древних текстов. А учения, представленные в данной книге, все еще живы; и они появляются здесь в словесном выражении некоторых наиболее значительных мастеров традиции. Автор надеется, что это собрание текстов поможет читателям прийти к собственной внутренней дхарме.

Джек Корнфилд

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука