– Я, друзья, все чаще вспоминаю почему-то беднягу Тони Ломбарди, да упокоится его душа с миром, – развалившись на огромном диване и хмуро глядя в окно, заявил Альберт Анастасия.
– Наверное потому, старина Альби, что скоро годовщина его смерти, – сказал, дымя сигарой Марио, сидевший в огромном кресле.
– Наверное. Хороший был парень, молодой совсем погиб.
– Эти пули, что убили его, предназначались боссу, – вставил старик Левански, протирая пенсне. – Моранские ирландские свиньи стреляли. Так что Тони, можно сказать, пожертвовал собой ради
– Да, друзья. Выпьем же за Тони! – повернулся Альберт от окна к остальным и поднял стакан.
– За Тони!
– За Тони, пусть земля будет ему пухом.
Выпили.
– А
– У него как всегда дела, – пожал плечами Альберт
– Какие дела, Альберто? – усмехнулся Марио. – Я видел, как ему в верхний номер привезли целый кордебалет.
– А что, тоже важные дела, – улыбнулся Альберт.
Все присутствующие в комнате, кроме хмурого и серьёзного дона Лачетти, сдержано засмеялись
– Слышали новость? – потягиваясь в кресле, сказал вечный болтун Марио, – В Белом доме президент Гувер как последнюю сучку отымел нового генпрокурора. «Какого черта,– говорит, – мистер Митчел, наша страна превратилась в бандитское логово? Всюду коррупция, убийства, торговля алкоголем! А что, – говорит, – творится в Чикаго, это же просто уму непостижимо! ФБР мне сообщает, что этот город вообще весь куплен итальянской мафией! А этот их дон Капоне даже не прячется, а постоянно раздаёт интервью, гордясь своей неуязвимостью!
Марио Бевиторе умел смешно рассказать историю, постоянно кривлялся и забавно менял голос, изображая чьё-либо высказывание, поэтому все всегда хохотали от его баек. Как было и сейчас.
– «Так что, Уильям, хоть ты и заступил совсем недавно на должность, спрос будет с тебя по самое не могу, если ты не покончишь с этими мафиози!…», – под дружные смешки продолжал Марио.
– Марио, братишка, прекрати, я сейчас лопну со смеху! Гувер… сказал покончить… с мафиози… умора! – держась за живот, мямлил сквозь смех Альберт.
– А вот зря, кстати, зубы скалишь, малыш Альби, – сурово пробрюзжал вечно недовольный старик Лачетти. – Если они так заговорили в Белом доме, значит возьмутся за нас теперь всерьёз.
Смех тут же прекратился.
– Да ну нет, дон Лачетти!, – махнул рукой Альберт. – Неужели Вы всерьёз считаете, что боссу может грозить опасность от властей? Это же абсурд. О, дио! В мире всё решают деньги, всем известно. Босс купил всех в Чикаго, даже мэра поставил своего, неужели вы думаете, что у него не хватит средств и на президента?!
–
– А, да бросьте, дон Лачетти, – вступился за друга Марио, – Альберто прав, ничего у федералов не выйдет, пусть только сунутся.
– Вы ещё совсем щенки, – уже спокойнее говорил старый дон, болтая в стакане янтарную жидкость, – вы не понимаете всей серьезности. Ваши деньги, ваш бизнес вскружили вам голову, а я вам говорю – то, что ваш босс, дон Капоне, слишком разошёлся, что стал слишком светиться на публике. Всё это приведёт к очень нехорошим последствиям для всех домов и кланов на обоих побережьях.
– Вы что-то имеете против босса? – спросил, глядя исподлобья, Марио.
– Иди проспись, болван. Сидел бы я сейчас здесь с вами, если б что-то против него имел. Я тебе толкую о том, что если они так заёрзали, что даже дошло до президента, то значит, дело серьезное и скоро у нас будут проблемы. У всех нас.
Наступила тишина. Мозес Левански оставался непричастен к разговору, продолжая делать вид, что ищет что-то важное в своей записной книжке; Марио, улыбаясь, мотал головой, не особо отвлекаясь в своём пассивном протесте от виски; на Альберта вдруг напала меланхолия, и он задумчиво вглядывался во влажную серость предрассветного Чикагского неба.
– Мы уважаем Вас, дон Лачетти, – нарушил тишину весельчак Марио, – ей богу, уважаем как умудрённого жизнью, но мне кажется, вы немного перегибаете.
– Да, – вставил-таки реплику, не поднимая глаз Мозес Левански, – сдаётся мне, вы просто видите опасность там, где ее нет.
– А, да что с вами говорить! – махнул на них рукой старый дон, – Вашего
– Какие требования? – напрягся Марио.
– Это уж только он узнает и только там. Я знаю одно – они потребуют у него уйти в тень пока все не уляжется.
– А что должно улечься? – искренне не понимал Марио.
Дон Лачетти хотел было задвинуть какую-то пламенную речь по-итальянски, дабы что-то разъяснить несмышленым молокососам, но вовремя остановился и только махнул рукой.
Альберт встал, взял свой стакан с виски и подошёл чуть морской походкой к окну. Он сильнее отодвинул портьеру и впустил в прокуренную комнату больше света, исходящего от вечной ладьи Ра, что готовилась выплыть на небосвод.