Читаем Высокий, царственный и сварливый полностью

Муж Майкла, Роджер, сразу же наклонил голову, заметив меня, но племянник Нура, Пьер, восхищался мной с головы до ног своими рубиново — красными глазами. Он казался старше меня, возможно, ровесником Кая, и, должно быть, был лишь наполовину Малиновым, потому что его короткие волнистые волосы были серебристо — каштановыми, с едва заметными веснушками, разбросанными по светлой, оливкового цвета коже. Пьер был высоким, как Кай, но более худощавым, более спортивным, но, честно говоря, объективно он тоже был очень красив.

Его глаза встретились с моими, и в них появился озорной, высокомерный блеск, проницательный и забавный. Этот мужчина был любителем пофлиртовать. Он знал это. Я знала это. Весь мир знал это. И ему это явно нравилось.

Его широкий рот растянулся в дерзкой кривой ухмылке, когда он вышел из — за спины Нура и склонился в подобии поклона. Я не могла не улыбнуться его представлению, когда он нежно взял мою руку своими большими, загрубевшими пальцами и поднес её ко рту, запечатлев нежнейший поцелуй на костяшках моих пальцев.

— Кронпринцесса Эсмеральда, какой замечательный сюрприз видеть вас на нашей кухне; я не мог бы пожелать лучшей компании, — сказал он и позволил мне высвободить руку. — Я Пьер Фархан, шеф — повар кухни, так что, если вам когда — нибудь что — нибудь понадобится, ваше высочество, — его голос понизился. — Вы можете обращаться ко мне, когда захотите. Я был бы более чем счастлив помочь.

Его дядя Нур издал сдавленный звук.

— Теперь вот как? — спросил пожилой мужчина, и сарказм придал глубину его голосу. — Разве минуту назад ты не сказал мне, что это было совершенно несправедливо, что я не дал тебе никакого отпуска на Празднование Мира, и что ты хотел бы сделать перерыв?

Пьер даже не взглянул в его сторону, чтобы посмотреть на недоверчивое выражение лица Нура.

— Я понятия не имею, что ты имеешь в виду, дядя шеф. Похоже, возрастное истощение играет с твоей памятью. Может быть, пришло время подумать о выходе на пенсию.

Роджер и Майкл скрыли своё веселье кашлем, а я поджала губы, пытаясь не рассмеяться, когда бледная кожа Нура порозовела.

— Почему, ты…

У Пьера вырвался смешок, когда он отпрянул от своего дяди.

— Я шучу, старик. Расслабься.

— Знаешь что? Вперёд. Уходи сейчас же. Иди проверь, как все подготовились, пока я поговорю с Её высочеством, — проинструктировал Нур, помахивая планшетом в руке перед Пьером, как будто отгонял муху.

— Но её высочеству нравится моё общество, не так ли? — сказал он и сам кивнул. — Было бы невежливо уходить, когда она попросила меня остаться.

Я усмехнулась. О, он мне нравился. Он был дерзким и крутым, но при этом искренне казался хорошим человеком.

— Её высочество не просила тебя остаться.

Пьер придвинулся ко мне поближе, но по — прежнему держался на почтительном расстоянии.

— Вы хотите, чтобы я остался, ваше высочество?

— Думаю, — сказала я, усмехаясь сквозь слова. — Тебе, вероятно, следует прислушаться к своему дяде.

— Чёрт возьми, — пробормотал Пьер, но рядом с ним Нур выглядел самодовольным. — Ладно, хорошо, как пожелаете. Но, пожалуйста, не уходите, пока у меня не будет возможности поговорить с вами.

Я согласилась на условие Пьера, прежде чем он, Роджер и Майкл исчезли, оставив меня расспрашивать Нура о закусках на кухне. Неудивительно, что он был более чем счастлив позволить мне порыться в запасах и даже уважительно заставил меня добавить мои любимые закуски к их ежедневным заказам от поставщиков. В этот момент вернулся Пьер и увел меня от своего дяди, чтобы показать кухню.

Мы с Пьером и Нуром сидели вокруг серебряного островка посреди кухни, когда принц Адам из Томы — младший сын королевы Лейлы и короля Рами — подошел, проводя рукой по волосам. Он немного вздрогнул, когда заметил меня, в то время как Нур и Пьер склонили перед ним головы.

— Принцесса Эсмеральда, — пробормотал Адам и склонил голову.

Я широко улыбнулась и кивнула в ответ неуклюжему подростку.

— Привет, принц Адам.

Мне всегда нравился вежливый и застенчивый младший брат Кая. Он был высоким, долговязым восемнадцатилетним парнем, которому ещё предстояло вырасти, но было очевидно, что он просто младшая версия своего отца с такими же светло — карими глазами, тёмными волосами и тёплым оттенком кожи.

— Уф, неужели сказывается проверка, маленький принц? Ты выглядишь… — Пьер притворно поморщился.

— Спасибо, — проворчал Адам, но его губы устало изогнулись. — Мне нужно что — нибудь поесть.

— Конечно, — сказал Нур. — Что бы вы хотели, ваше высочество? Сэндвича будет достаточно?

— Спасибо, Нур, сэндвич был бы великолепен.

Когда Нур ушел, я повернулась к Адаму, нахмурив брови.

— Проверка для чего?

— Пробный экзамен по математике на той неделе, когда мы вернемся в школу.

Мои глаза расширились.

— А что случилось с отсутствием школьных занятий во время Мирных каникул?

Пьер усмехнулся, но лицо Адама скривилось от отвращения.

— Наш учитель не считает, что празднование — причина не сдавать экзамен.

— Надо было вытащить карту принца, как я тебе говорил, — сказал Пьер, качая головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы