Читаем Высокий, царственный и сварливый полностью

Точно в такт стуку копыт мчащихся лошадей. Жёстко и опасно быстро. Это не должно было быть долговременным, и всё же оно не замедлилось.

Чёрт, чёрт, чёрт. Что с этим было не так? Что со мной было не так? В груди было горячо и зудело, ломило, как в ушах. Мне хотелось почесать и потянуть за грудную клетку, чтобы унять это чувство. Но я не мог пошевелиться. Я не хотел двигаться, но и расслабиться не мог. И я не мог отвести глаз от Эсмеральды. Я просто…

Я хотел подойти к ней. Увидеть её поближе. Услышать её смех ещё ближе. Почувствовать её ближе.

Я не помнил, что направлял Биг Ганз в её сторону, но он начал двигаться подо мной, ведя меня туда, куда меня тянула какая — то невидимая ниточка. Эсмеральда одарила меня широкой, красивой улыбкой, и новая волна горячей крови прилила к моему лицу.

Чёрт. Испытывал ли я — по отношению к Эсмеральде — это чувство — я…влечение…

Она направила Баки мне навстречу, и я запаниковал.

Это отразилось на моём лице? Могла ли она сказать, как сильно она повлияла на меня? Заметила ли она, что я не мог— не сводил с неё глаз? Что она заморочила мне голову?

Не сочтёт ли она это странным? Что я был странным, потому что меня уже влечет к ней? Особенно после того, как я ужасно обращался с ней в тот день?

Что, если она сочтет меня жутким старикашкой из — за того, что меня к ней тянуло? В этом году мне исполнялось тридцать, а ей было двадцать два— нет, двадцать три. Дерьмо.

Мои брови опустились и нахмурились, когда мои мысли закрутились по спирали. Я потянул себя за мочку уха, пытаясь избавиться от любого оставшегося свидетельства того, что она сделала со мной.

Эсмеральда остановила Баки рядом с Биг Ганз.

— Что насчет того, что ты никогда не проигрываешь, а? Я не проигрываю, — она передразнила меня, изображая низкий мужской голос. — Вот так, не так ли?

Я немного расслабился под её поддразниваниями. Возможно, она не заметила цунами, которое угрожало утопить меня из — за неё.

— У меня не такой голос, — пробормотал я.

Она хихикнула, раскачиваясь в такт шагам нетерпеливого Баки. Я строго посмотрел ему в глаза, предупреждая, чтобы он не перевозбуждался теперь, когда у него была хорошая, тяжелая пробежка. Как будто он мог читать выражения человеческих лиц, чтобы понять, что я имел в виду.

— Ооо, вы только посмотрите на этот взгляд, — она насмешливо надула губы. — Мы что, теперь дуемся, мистер Идеальный принц?

Я думал, что ненавижу это прозвище. Но почему оно звучало не так уж плохо, когда она использовала его? Почему она была такой милой? И всё же этот озорной огонек в её глазах заставил меня стиснуть зубы.

— Что? — дерзко спросила она. — Если тебе есть что сказать, говори.

Что — то острое пронзило меня вызывая теплое, колючее раздражение. Чувство пробудилось совсем недавно, то, которое я подавлял, но всё ещё втайне желал. Это заставило мои руки сжать поводья Биг Ганз. Так хотелось потянуться к ней, чтобы рывком усадить её в свое седло, прижаться губами к её губам и стереть поцелуем эту ухмылку с её лица.

Она, вероятно, подумала бы, что со мной что — то не так, если бы знала, о чём я думаю. В конце концов, я был принцем — джентльменом. Я не должен был хотеть быть таким…грубым. Я не должен был хотеть целовать её так сильно и долго, до потери сознания в моих объятиях.

Мне нужно было отвести взгляд от Эсмеральды, чтобы я мог быстро похоронить эту мысль в уголке своего мозга, в который я отказывался заглядывать. Итак, я взял поводья и медленно направился к трём столбам на опушке леса, чтобы привязать к ним лошадей.

— Кай. Эй, подожди, — я услышал, как Баки перешел на рысь, прежде чем они снова появились рядом со мной. — Ты теперь молчишь?

Чёрт возьми, кто позволил ей иметь такие красивые глаза, которыми она практически пользовалась как оружием массового соблазнения.

Я с трудом сглотнул.

— Нет.

— Ты нарочно позволил мне выиграть?

Я понятия не имел. Честно говоря, на самом деле я не был сосредоточен на гонке. Не зная, что сказать, я промолчал.

— Эй. Лучше бы ты не делал этого специально.

— Или что? — непонимающе спросил я.

Она набрала воздуха, чтобы ответить.

— Я спихну тебя с Биг Ганз, если ты это сделал.

Немного ошеломленный, я уставился в её игривый, полный убеждения взгляд широко раскрытых глаз. Затем перевел взгляд на расстояние между нами.

— Твои руки недостаточно длинные, чтобы дотянуться до меня.

Я подтолкнул Биг Ганз каблуками сапог, опережая Эсмеральду и задаваясь вопросом, что, чёрт возьми, на меня нашло, чтобы сказать это.

Но когда она возмущенно рассмеялась у меня за спиной, знать, что я сделал это — рассмешил её, — было действительно чертовски приятно.

Глава 11

Кай

Эсмеральда шла впереди меня по дюжине или около того неровных каменных ступеней. Поднялась на старую, поросшую мхом площадку сторожевой башни, которую снесли где — то в седьмом веке. Она располагалась в дальнем правом углу участка земли за лесом, со всех четырех сторон огороженного черными железными перилами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы