Читаем Высокое мнение полностью

— Простите. Я не знал, кто идет. Я только что проснулся.

Питерсон и другой человек протиснулись внутрь, таща за собой ящики и коробки.

— Ваши вещи, — пояснил Питерсон. — Трудно было их вытащить из мусорного бака. — Он поставил коробку на пол. — Гэллап всемогущий! Ну и вонь! — Его взгляд мет-нулся к пистолету. — Парень, у которого вы отняли этот ствол, подох. Еще двое пацанчиков Коора в госпитале, и бычара из БюКона тоже. Ему в огузок пуля попала. — Пи-терсон ухмыльнулся, но от этого движения лицо его лишь обрело большее сходство с маской. — Наверное, веселая ночка у них выдалась!

Виноградная лоза РП, подумал Мёвиус.

— Им известно, кто это сделал? — осведомился он.

— Они не узнали того, кто с вами был, но вас наверняка заметили. Они как с цепи сорвались. Везде вас ищут.

— Какой у них приказ?

— Стрелять на поражение, — сказал Питерсон. — Ну, так я слышал.

Ну вот, подумал Мёвиус, хотели войны — будет им война. Ну и черт с ними!

— Нам нужно рекрутировать новых бойцов, мистер Пи-терсон, — сказал он. — Вы можете кого-то порекомендо-вать?

— Может, да, а может, и нет.

Логично, ничего не скажешь, подумал Мёвиус, почем он знает, что мне можно довериться?

— Вы уж постарайтесь определиться, когда настанет время, — сказал Мёвиус.

— Может, да, а может, и нет.

— И на том спасибо, — усмехнулся Мёвиус.

— Я так и думал, что вы останетесь мне признательны.

Питерсон развернулся и выскользнул наружу.

Хороший человек, сказал себе Мёвиус, полагаю, что он мне пригодится.

Следующим явился Квиллиам Лондон и принес Мёвиусу завтрак.

Старик уселся на один из ящиков, которые приволокли в комнату, и задумчиво поскреб большим пальцем подбородок.

— Они уже учинили облаву на тебя.

Мёвиус взял у него тарелку и сел на койку.

— Кто? БюКон?

— Нет. Какая-то другая организация. Нам прежде неиз-вестная. Никто не знает, что это за ребята.

Мёвиус снова подивился эффективности виноградной лозы РП и отставил тарелку.

— Так-таки никто?

Лондон кивнул.

— Мы думаем, это спецназ Координатора. Они не назы-вают тебя по имени. Только прочесывают местность и спрашивают, не видел ли кто человека, отвечающего твоим приметам. У некоторых при себе фотороботы.

— Приказ о моей высылке в АРП уже отдан?

— В утренней разнарядке пришел. К вечеру появится в окружных циркулярах.

— Если спецназначенцы Коора...

— О том, как отозваться на вакансию БюТранса, ты бы лучше тревожился, когда/если поступит запрос, — глаза Лондона сузились. — Может, тебе стоит жениться?

Мёвиус, который взял было тарелку и начал есть, резко поднял взгляд.

— Что?

— Тебе проще было бы укрыться вместе с женой.

— А какой от этого прок?

Лондон склонился к нему, произнес медленно, напря-женно:

— Ты сможешь заявить, что отсутствовал по причине медового месяца. Если тебе сунут под нос разнарядку на АРП, заявишь, что отвлекся на свадьбу. Самый жесто-косердный бюконовский магистрат в городе тебя поймет, тем более если не будешь дергаться.

— Магистраты меня не очень беспокоят.

— Есть и другая сторона медали: Гласс может упустить тебя из виду, если ты женишься и, так сказать, сойдешь с дистанции.

— Даже после того, как я убил его амбала, ранил еще двоих и подстрелил бюконовского опера? — Мёвиус поста-вил тарелку на ящик у своих ног.

Лондон бросил взгляд на дверь.

— Они не докажут, что это был ты. — Он повернулся к Мёвиусу. — Мы обеспечим тебе алиби.

Мёвиус покачал головой.

— Без толку. Если ненависть Коора достаточно сильна, он не успокоится, пока не сведет меня со свету. Или наобо-рот.

— Кроме Гласса в правительстве есть и другие большие шишки, — сказал Лондон.

— Ты про этого трепача О'Брайена?

Лондон приложил ладонь к губам и тут же отнял.

— Нет. Я имел в виду Уоррена Джеррарда.

— А, эта затея с КП-14?

— Да. Гласс опасается Джеррарда. Если Джеррард возь-мет тебя под защиту, Коор, не исключено, отзовет своих псов.

Мёвиус скептически посмотрел на него.

— А может, и нет.

— У нас есть только этот шанс.

Кровь бросилась Мёвиусу в щеки.

— Ты хочешь сказать, что у меня есть только этот шанс!

— Разумеется, разумеется, — сказал Лондон. — Но у Джеррарда и впрямь солидная организация.

— С какой стати ему меня защищать?

— Ты ему нужен.

Голос Мёвиуса прозвучал саркастически.

— Как водитель очередной машины?

Лондон игнорировал его издевательскую интонацию.

— Коор и Джеррард готовы сцепиться за КП-14, и пока-мест у Коора преимущество. Джеррарду нужна помощь.

— Ты думаешь, я отвечаю требованиям Джеррарда?

— Я в этом уверен. Я видел твою сортировочную карточку. Отклонения от критериев не превосходят 0.00001, а критерии там, я тебе скажу, суровые. — Лондон поморщился. — Высокий индекс лояльности, инициативность, способность адаптироваться в коллективе, опыт работы в правительстве, отсутствие лоббистских связей с высокими чинами этого самого правительства...

— Почему бы мне просто не остаться в подполье и не организовать всю затею отсюда? — Мёвиус прошелся до угла комнаты и обратно. — Это кажется наиболее логич-ным...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Граф
Граф

Приключения Андрея Прохорова продолжаются.Нанеся болезненный удар своим недоброжелателям при дворе, тульский воевода оказался в куда более сложной ситуации, чем раньше. Ему приказано малыми силами идти к Азову и брать его. И чем быстрее, тем лучше.Самоубийство. Форменное самоубийство.Но отказаться он не может. Потому что благоволение Царя переменчиво. И Иоанн Васильевич – единственный человек, что стоит между Андреем и озлобленной боярско-княжеской фрондой. И Государь о том знает, бессовестно этим пользуясь. Или, быть может, он не в силах отказать давлению этой фронды, которой тульский воевода уже поперек горла? Не ясно. Но это и не важно. Что сказано, то сказано. И теперь хода назад нет.Выживет ли Андрей? Справится ли с этим шальным поручением?

Екатерина Москвитина , Иван Владимирович Магазинников , Иероним Иеронимович Ясинский , Михаил Алексеевич Ланцов , Николай Дронт

Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Вечный день
Вечный день

2059 год. Земля на грани полного вымирания: тридцать лет назад вселенская катастрофа привела к остановке вращения планеты. Сохранилось лишь несколько государств, самым мощным из которых является Британия, лежащая в сумеречной зоне. Установившийся в ней изоляционистский режим за счет геноцида и безжалостной эксплуатации беженцев из Европы обеспечивает коренным британцам сносное существование. Но Элен Хоппер, океанолог, предпочитает жить и работать подальше от властей, на платформе в Атлантическом океане. Правда, когда за ней из Лондона прилетают агенты службы безопасности, требующие, чтобы она встретилась со своим умирающим учителем, Элен соглашается — и невольно оказывается втянута в круговорот событий, которые могут стать судьбоносными для всего человечества.

Эндрю Хантер Мюррей

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика