А еще больше стремились искоренить «следы» деятельности Николая Алексеевича, уничтожить его наследие. И что самое первоочередное и самое важное – закрыть все кафедры по национальному вопросу. Что бы там ни говорилось, но это настоящее достояние не только лично Скрыпника, но и Украины. Подобного феноменального опыта, такого масштабного и разностороннего опыта по созданию и функционированию научных центров по изучению национального вопроса и усилий по воплощению в практику теоретических наработок (лаборатория же оказалась огромная – многонациональная Украина) мировая история не знала до того, не знала и в последующем. Сам по себе замысел был, бесспорно, многообещающим, перспективным, универсальным. В какой-то степени возвращением к скрыпниковским идеям стало создание во времена горбачевской перестройки (едва ли не самым примечательным, возможно, просто первым масштабным признаком которой стало обострение национального вопроса) отделов и секторов теории и истории национальных отношений в системе Института марксизма-ленинизма при ЦК КПСС – и в главном институте, и во всех его филиалах – институтах истории партии при ЦК Компартий союзных республик. Начался процесс создания соответствующих кафедр в вузах. В момент обретения независимости эволюция их развития в Украине привела к трансформациям в центры украиноведения, народоведения.
В условиях антиукраинской кампании обреченным на отмену сразу оказалось скрыпниковское правописание. Ему на смену в том же 1933 г. начали вводить языковые правила, выработанные под руководством А. А. Хвыли. В упомянутой выше статье «Искоренить, уничтожить националистическое корни на языковом фронте» (еще раз напомним, что она появилась в одном номере с некрологом Н. Скрыпника) автор уже отчитывался об «успехах» в борьбе против «вредительства» в этой области: «На протяжении мая и июня Наркомпрос Украины развернул работу по делу ликвидации националистического засорения языкового фронта Украины.
В вопросах терминологии, грамматики, украинского правописания проведена работа в направлении ликвидации всего вредительства на языковом фронте.
В вопросах терминологии – начат просмотр всех словарей с тем, чтобы выбросить из словарного материала все буржуазно-националистические засоренности и провести определенную унификацию научно-технической терминологии на ту, которая существует в нашем Советском Союзе, понятна для широких украинских трудящихся масс.
Уже проведена такая унификация по химической, физической, математической, географической терминологии.
Из словарей выброшен вредный националистический материал. Ликвидированы вымышленные националистическими элементами искусственные термины.
В грамматике ликвидированы все искусственные, националистические формы, которые оттягивали создание украинского языка назад на целые столетия. Делая это, националистические элементы хотели отвлечь развитие украинского языка от задач социалистического строительства.
В украинском правописании в III разделе “правописания чужих слов” ликвидировано правило об употреблении смягченного “л”, если это не происходит из природы самого языка.
Для определения двух звуков “г”, имеющихся в украинском языке, – признано нужным оставить одну букву “г”.
Ликвидированы архаичные формы и провинциализм.
Ликвидированы параллельные формы. В “Украинское правописание” внесены исправления, замены по линии устранения всех искусственных правил, которые были направлены на то, чтобы повернуть развитие украинского языка в сторону польской буржуазной культуры.
Кроме того, нужно полностью изменить подавляющее большинство литературных иллюстраций, так как в правописании, одобренном т. Скрыпником, есть ряд литературных иллюстраций националистически-кулацкого сорта»[664].
Что же, то, что в «Скрыпниковом правописании» оказалось искусственным, нежизненным (а это действительно имело место), отошло в небытие. Однако то искусственное и насильно навязываемое, что следовало из бюрократических инструкций А. А. Хвыли и его последователей (такая практика продолжалась вплоть до второй половины 80-х годов) воспринималось с внутренним сопротивлением. Народные истоки, литературное богатство украинского языка не под силу было исказить, уничтожить. И когда сегодня в условиях осуществившейся затяжной языковой реформы, дискуссий вокруг нее идет борьба за очищение языка от неестественных наслоений, приходится констатировать, что получаемый результат часто близок к «скрыпниковскому». И это не удивительно. Под руководством тогдашнего наркома просвещения была выработана научная методология языкотворчества, правил правописания, оказавшихся действенными, эффективными не только на каком-то определенном этапе, а несет в себе заряд исторической традиции и надежной исторической перспективы.