Читаем Высоцкий: вне времени и пространства полностью

Театральные постановки «Каменного гостя» трактуют образ Дон Гуана по-разному — подходить к этой теме режиссеры не всегда готовы: «Маленькие трагедии» часто воспринимаются (и это, на мой взгляд, абсолютно правильно) как цельное произведение, и ставить их надо исключительно полностью, целиком, все четыре. В московском Театре на Юго-Западе (так уж получилось, что в этой книге мы много ссылаемся на работы этого театра — как в 60-е и 70-е годы Таганка была легендой для московских театралов, так в 80-е и 90-е такой легендой стал Юго-Запад) сегодня идет интересная постановка «Маленьких трагедий», сделанная молодым режиссером и актером Олегом Анищенко — действие пушкинского текста тут перенесено в постапокалиптические времена. Этот тяжелый, длинный (свыше трех с половиной часов) спектакль поднимает массу важных социальных проблем и весьма жестко проходится по пушкинским метафорам (герои этого мира не вызывают ни малейшей симпатии у зрителя), это — очень жестокая постановка, которая показывает гибкость пушкинского текста и возможности его многостороннего и многоплоскостного толкования.

Известно замечание известного писателя Дмитрия Быкова, который не раз говорил о том, что хотел бы поставить «Каменного гостя» с точки зрения победы справедливости над пошлостью, где пошляк и развратник Дон Гуан получает возмездие от статуи Командора, которая фактически вершит собой справедливость. И надо сказать, что такая трактовка, опираясь исключительно на текст «Каменного гостя», также возможна и вполне допустима.

Но у Высоцкого Дон Гуан — совсем иной, вернее, иные. Дело в том, что пушкинского Дон Гуана Высоцкий сыграл дважды — сперва в радиопостановке Анатолия Эфроса, а затем — в телефильме Михаила Швейцера «Маленькие трагедии». Роль в спектакле Эфроса вряд ли можно считать полноценной актерской работой — фактически это проба на роль: Высоцкий отчитал свой текст, а реплики остальных персонажей подавал сам Эфрос. После смерти Высоцкого режиссер довел постановку до финала, записав остальных актеров, — и получился спектакль, в котором, фактически, все «наигрывали» на мертвого Высоцкого — здесь нет партнерского взаимодействия, есть работа с уже готовой записью, поэтому нам спектакль Эфроса ценен прежде всего как первая попытка авторского решения Высоцким роли Дон Гуана: единой режиссерской концепции, подбора артистов, выстраивания собственно игры тут нет — есть лишь то прочтение роли, которое смогли отработать между собой актер и режиссер.

И этот Дон Гуан — чрезвычайно интересный и ни на что не похожий образ в мировой «жуанистике»: это очень осторожный и в некотором роде трепетный Дон Гуан. В нем нет уверенности, он пылок, он во многом романтичен — и даже в некоторой степени эмоционально безрассуден. Да, во многом это обусловлено тем, что Высоцкий играет его фактически «с листа», здесь ценна прежде всего первичная эмоция. Режиссерский ход Эфроса оказался верен — Высоцкий фактически играл на первичной эмоции, просто обращаясь к пушкинскому тексту в режиме читки, и эта первичная эмоция как раз и была Эфросу важна. А учитывая, что радиоспектакль записывался весной 1979 года, когда Высоцкий был полон эмоциями от только что сыгранной роли Свидригайлова, от того «потустороннего» ощущения, о котором мы говорили в предыдущей главе, Дон Гуан тоже получился у него немного «иным», человеком, который чувствует свою предопределенность, свою обреченность и говорит уже немного «из-за грани».

В телефильме режиссера Михаила Швейцера «Маленькие трагедии» Дон Гуан получился совсем иным. Швейцер ни на секунду не сомневался в кандидатуре актера: «Мы пригласили Высоцкого на эту роль потому, что он не только актер, но и поэт, стихотворец, как и Дон Гуан. Помните, Лаура на вопрос одного из своих поклонников — кто же сочинил слова песни, ею исполненной, отвечает: „Их сочинил когда-то / Мой верный друг, мой ветреный любовник“. И еще сходство: Дон Гуан, как и Высоцкий, борец по натуре. В этом смысле Высоцкий себя играет. Он ведь очень наступательный был, наш Владимир Высоцкий. Как и Дон Гуан. Это — счастливое слияние актера и роли»[68].

Перейти на страницу:

Похожие книги

1941: фатальная ошибка Генштаба
1941: фатальная ошибка Генштаба

Всё ли мы знаем о трагических событиях июня 1941 года? В книге Геннадия Спаськова представлен нетривиальный взгляд на начало Великой Отечественной войны и даны ответы на вопросы:– если Сталин не верил в нападение Гитлера, почему приграничные дивизии Красной армии заняли боевые позиции 18 июня 1941?– кто и зачем 21 июня отвел их от границы на участках главных ударов вермахта?– какую ошибку Генштаба следует считать фатальной, приведшей к поражениям Красной армии в первые месяцы войны?– что случилось со Сталиным вечером 20 июня?– почему рутинный процесс приведения РККА в боеготовность мог ввергнуть СССР в гибельную войну на два фронта?– почему Черчилля затащили в антигитлеровскую коалицию против его воли и кто был истинным врагом Британской империи – Гитлер или Рузвельт?– почему победа над Германией в союзе с СССР и США несла Великобритании гибель как империи и зачем Черчилль готовил бомбардировку СССР 22 июня 1941 года?

Геннадий Николаевич Спаськов

Публицистика / Альтернативные науки и научные теории / Документальное
100 великих угроз цивилизации
100 великих угроз цивилизации

Человечество вступило в третье тысячелетие. Что приготовил нам XXI век? С момента возникновения человечество волнуют проблемы безопасности. В процессе развития цивилизации люди смогли ответить на многие опасности природной стихии и общественного развития изменением образа жизни и новыми технологиями. Но сегодня, в начале нового тысячелетия, на очередном высоком витке спирали развития нельзя утверждать, что полностью исчезли старые традиционные виды вызовов и угроз. Более того, возникли новые опасности, которые многократно усилили риски возникновения аварий, катастроф и стихийных бедствий настолько, что проблемы обеспечения безопасности стали на ближайшее будущее приоритетными.О ста наиболее значительных вызовах и угрозах нашей цивилизации рассказывает очередная книга серии.

Анатолий Сергеевич Бернацкий

Публицистика