Читаем Высшая проба. Брат мой, друг мой полностью

Мужские вещи полетели на диванчик, голубое платье вернулось на мои плечи, и через несколько секунд я уже выбегала из покоев Яна, решив на ходу проблему с юбками. Теперь на лестницах и во время ходьбы оборки будут незаметно приподнимать дополнительно выросшие из кокона призрачные ручки.

До тех пор, пока не привыкну ходить, не спотыкаясь о подол, как все прочие леди. Уж если даже они научились, то мне просто совестно отступать.

– Ваша светлость! – ринулся мне под ноги запыхавшийся лакей, – Его величество велел передать вам приглашение на обед.

Ого. Не часто Гарл вспоминает про меня во время обеда, зная, насколько не нравятся мне эти неторопливые, приторно учтивые трапезы. А раз вспомнил – значит есть срочное дело. И в таком случае придется идти, и не важно, хочешь ты или нет.

– Где?

– В восточном трапезном зале… куда вы?

– Туда, – буркнула я, сворачивая к черному ходу.

Ими пронизан весь дворец, как старая рига мышиными ходами, младшая прислуга никогда не ходит по парадным лестницам и залам среди дня.

О своей покорности воле короля я пожалела, едва оказавшись в восточном зале под прицелом трех или четырех десятков пар изучающих взглядов.

– Графиня Альяна Янирия Анжерон, – расторопно возвестил стоявший у входа метрдотель, и склонив голову в вежливом поклоне, тише сообщил мне, – ваша светлость, вас ждут за королевским столом.

– Спасибо, – бросила я, и, гордо подняв голову, шагнула вперед.

Мне предстояло пройти по широкому проходу между двух длинных столов к низкому, всего в локоть высотой возвышению в торце продолговатого зала. И можно было не сомневаться, что и меня саму и платье, и отсутствующие украшения сотрапезники рассмотрят и запомнят в мельчайших подробностях. Чтобы позже обсудить и, как водится, осудить.

И остается лишь ругать себя за поспешность, ведь на создание иллюзии самого роскошного платья ушло бы не больше минуты.

– Альяна, твое место здесь, – негромко окликнул Гарл, едва я добралась до возвышения и степенно взошла по трем широким ступеням.

Деваться некуда, поджала сердито губы и двинулась в обход стульев с высокими спинками, стоящими с одной стороны от широкого стола к сидевшей в центре королевской чете. И даже не оглядываясь на оставленных внизу придворных, ощущала спиной и плечом их накалившиеся от любопытства взгляды.

Рядом с Гарлом, между ним и Джином и в самом деле оставалось для меня свободное место. Лакей предусмотрительно отодвинул стул, и я поспешила сесть.

– Где ты была? – склонившись ко мне, тотчас испытующе спросил король, но ответить не успела.

Ожившие придворные завозились, зазвенели вилками и бокалами, но даже эти звуки не заглушили звонкого голоска одной из дам, отпустившей ехидное замечание.

Кто-то негромко хохотнул, кто-то пришикнул, а Гарл резко выпрямился, сверкнул оскорбленным взглядом, приподнял руку и почти неслышно выдохнул всего одно слово.

По залу стремительно пронесся порыв ледяного ветра, точно в зимние морозы во всю ширь распахнулось окно, и на разные голоса испуганно ахнули дамы.

Я уже видела её, виновницу королевского гнева. Молодую леди с еще не растаявшей на губах усмешкой и потрясенно распахнутыми искусно подкрашенными глазами.

– Что это? – пыталась она выдернуть вилку из горки льда, в который мгновенно превратилась вся еда на ее тарелке.

– Проводите эту леди к воротам, – яростно процедил король подскочившим к нему телохранителям, – и впредь не пускайте в мой дворец.

Стражи мигом скользнули к шутнице, наконец-то оставившей в покое вилку и застыли рядом неумолимыми тенями.

– Леди. Вам пора уходить.

– Но… – еще возмущалась она, потом оглянулась на побелевшего до синевы мужчину и уставилась на него умоляющим взором, – папенька…

– Ваше величество… – немолодой лорд сорвался с места, бросился к нашему столу и упал на колени, – простите великодушно… она не подумала… больше никогда слова не скажет… ведь не со зла… вы же меня знаете?

– Встаньте, лорд Мальсен, – голосом его величества можно было гусей на лету замораживать, – вас я отлично знаю и очень ценю вашу преданность и честность. Но воспитать дочь похожей на себя вы не сумели… и эту оплошность придется исправлять. Отправьте ее в имение, наймите хороших гувернанток и даже близко не подпускайте всяких кузин… как мы убедились, ничему хорошему они не научат.

– А как же набор? – еще на что-то надеялась дочка несчастного лорда.

– Вы же не считаете меня, Мальсен, – король прожег просителя мрачным взглядом, – настолько тупым, чтобы подпустить к своей жене ядовитую змею? Вот вы к своей таких набрали бы? И жили потом в серпентарии? Поэтому послушайте моего совета, наймите воспитателей. И пусть научат ее чему-нибудь полезному… хотя бы вышивать.

– Извините, ваше величество… – лорд тяжело повернулся и направился к дочери. – Идем, Данна, я отвезу тебя в имение.

– Но я не хочу! – взвизгнула она в наступившей тишине, и уже приоткрыла рот, собираясь высказать все свои желания.

Молча глядевший на них Джин недобро прищурился и резко раздумавшая спорить леди покорно поплелась за отцом.

– Так где ты была? – как ни в чем ни бывало вернулся к прерванному разговору Гарл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Высшая проба

Высшая проба. Брат мой, друг мой
Высшая проба. Брат мой, друг мой

«– Окружили, – с легкой усмешкой объявил его светлость лорд Хигверд, а для меня – просто Хирд.В его напускную беспечность я не поверил. Успел заметить презрительную, злую усмешку, на миг искривившую твердые губы. И значит, старший брат был неимоверно взбешён этим наглым, подлым нападением. Ведь означало оно очень многое.Для начала – бесспорность сговора наших недругов. Ещё появление в замке предателя, причем среди тех людей, кому до сих пор мы безоговорочно доверяли. В противном случае враги не гнали бы нас так нагло и уверенно, словно беззащитную дичь.Ну и судя по всему, с Густавом случилось что-то непредвиденное и скорее всего, дрянное. И вот эта мысль была горше всего остального.Именно потому мы и уходили в самую глушь смешанного леса. Туда, где под сенью неохватного дуба пряталась неказистая сторожка, давно превращенная в неприступную крепость.Но вовсе не нами…»Книга 1.

Вера Андреевна Чиркова , Иван Савин

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература