Если «Все будет хорошо», явно заимствует многие элементы из жанра волшебной сказки, то «Американская дочь» обладает явными признаками жанра фантастики, хотя и имеет общие черты с типичными роуд-муви вроде «Бумажной луны» Питера Богдановича (1973)[184]
. Первый российский фильм, снятый почти целиком в США, «Американская дочь» демонстрирует явные проблемы с логикой и несоответствия в своей решимости разоблачить заблуждение раннего постсоветского кино, согласно которому Америка предстает перед русскими манящей гаванью. Проще говоря, «Американская дочь» утверждает, что дома лучше, потому что «дом там, где сердце». Производство и выпуск этого фильма совпали по времени с потоком статей и писем в российской прессе, выражающих протест против усыновления американцами русских детей, многие из которых, однако, были оставлены в детских домах без каких-либо перспектив обретения семьи. В этом смысле «Американская дочь» может рассматриваться как частичное отражение точки зрения значительной части населения России, согласно которой американцы оскорбляют родительские и общественные способности русских, а также их национальную гордость[185].Переворачивая географическую траекторию «Америкэн боя», фильм Шахназарова начинается в России, где Алексей Варакин (Владимир Машков), скромный музыкант из Воркуты, работающий в московском ресторане, тоскует по своей дочери Анне. Вскоре действие переносится в Америку, куда четырьмя годами ранее увезла Анну бывшая жена Варакина Хелен (Мария Шукшина), эмигрировавшая и вышедшая замуж за богатого американского бизнесмена. Троица живет в роскошной обстановке в Сан-Франциско, куда Алексей прилетает с намерением вернуть Анну в Россию, к ее бабушке, то есть к ее историческим корням. Отсутствие общего языка не препятствует немедленному установлению связи между отцом и дочерью, в результате чего Алексей предлагает Анне сбежать к бабушке. Они пускаются в путешествие автостопом из Сан-Франциско через различные штаты между Калифорнией и Мексикой, и все эскапады этой смелой пары дают возможность Шахназарову поделиться с российской аудиторией своими взглядами на Америку. Когда Анна заболевает, Варакин, осознавая возможные последствия, самоотверженно сдается полиции, чтобы обеспечить дочери госпитализацию; его арестовывают и отправляют в тюрьму за похищение. Однако все кончается хорошо, потому что в финале фильма любящий отец и дочь все же отправляются домой – туда, где сердце…
Реакция российской критики на фильм была и одобряющей, и уничижительной одновременно. Всеобщее восхищение удостоенной наград игрой Эллисон Уитбек сопровождалось осуждением самого фильма как «слабенького», «беспомощного», «слезливого», «дурацкого», как «эрзаца» и не заслуживающего обсуждения[186]
. По крайней мере двое критиков заметили в «Американской дочери» Шахназарова психологические трудности в связи с попытками примириться с событиями личной истории режиссера, имевшими место два десятилетия назад (в 1980-е годы его жена Алена Зандер уехала в Америку, забрав с собой дочь). Однако эту идею сразу же отклонил А. Титов и, как сообщалось, опроверг сам режиссер, он же соавтор сценария [Титов 1996:31, Киноманам 1995]. Другие высмеивали героя фильма за полное незнание английского языка: «Хоть убейте, не могу поверить в русского рок-музыканта, который не знает по-английски даже “yes”»; «смущает, что герой Машкова, собираясь в Америку-разлучницу за дочерью, не выучил ни одного английского слова – это придает его образу оттенок идиотизма»[187]. Они правы.