Я знал, что она вернулась к преподаванию, а значит, не могла уже позволить себе находиться в таком угнетенном состоянии на уроках. Выходило, что наш визит выбил ее из колеи.
— О'кей. — Кармели опустился на кушетку рядом с женой и жестом предложил нам занять кресла у кофейного столика.
Усевшись, Майло завел речь — полную выражения симпатий, сочувствия и прочего. Получалось у него это неплохо: несмотря на то что Кармели хмурился, жена его немного ожила — плечи ее стали чуть прямее, в глазах появился какой-то блеск.
Я видел такое и раньше. Некоторые люди, в особенности женщины, реагировали на Майло моментально. Самому ему это не приносило никакого удовлетворения, он вечно боялся сфальшивить, но тем не менее всегда договаривал до конца. А что еще оставалось делать?
— Отлично, отлично, — нетерпеливо произнес Кармели. — Все это мы уже поняли. Давайте к делу.
Жена бросила на него взгляд и произнесла какую-то фразу — по-видимому, на иврите. Дипломат еще суровее свел брови и поправил узел галстука. Оба супруга выглядели мягкими и добрыми людьми, которых чудовищное горе напрочь лишило сил жить.
— Мадам, — начал Майло, — если вы можете нам что-нибудь…
— Мы ничего не знаем. — Кармели коснулся локтя жены.
— Он прав. Все, что мы могли бы рассказать, вам уже известно. — Шевелились только губы; платье, казалось, облекало бестелесный дух, а не женскую фигуру.
— Я не сомневаюсь в этом, мадам. Мне приходится задавать вам вопросы только потому, что люди иногда внезапно вспоминают какую-то мелочь, показавшуюся им на первый взгляд совершенно незначительной. Не хочу сказать, что сейчас у нас с вами именно такой случай, но…
— Ради Бога, — перебил его Кармели, — неужели вы думаете, что знай мы хоть что-нибудь еще, мы бы вам не
— Безусловно, сказали бы, сэр.
— Я понимаю вас, — произнесла Лиора Кармели. — С того дня, как Айрит… ушла от нас, я все время думаю. Мысли… они не дают покоя. Особенно по ночам. Я постоянно думаю, думаю…
— Лиора, — вновь вмешался Кармели.
— Я думаю, — повторила она, как бы сама этому удивляясь. — О глупых, о немыслимых вещах: монстрах, демонах, нацистах, сумасшедших… Иногда во сне, иногда наяву. — Она прикрыла глаза. — А иногда невозможно определить разницу.
Лицо Кармели стало белым от гнева.
— Странное дело, — продолжала его жена, — во сне никогда не бывает Айрит — только чудовища… Я чувствую, что она где-то рядом, но не могу
Женщина взглянула на меня. Я кивнул.
— Айрит была моим сокровищем.
Кармели опять зашептал ей в ухо что-то на иврите, но жена, казалось, не слышала его.
— Это переходит все границы, — обратился он тогда к Майло. — Я требую, чтобы вы покинули мой дом.
— Сны с чудищами, — Лиора коснулась руки мужа, — представляются мне такими… детскими. Черные твари… с крыльями. Маленькой Айрит очень боялась черных крылатых чудищ — дьяволов. На иврите мы зовем их
На стиснутых кулаках ее мужа побелели суставы.
— Я думала, мне удалось победить ее страхи, потому что дочь перестала проситься к нам. — Она посмотрела на Кармели — тот сидел, уставившись взглядом в пол.
— Боялась ли чего-нибудь Айрит, когда подросла? — спросил Майло.
— Ничего. Совершенно ничего. Я считала, что в этом мне очень помогли наши сказки.
Лиора издала краткий смешок, такой резкий, что я похолодел.
Кармели вскочил, подошел к столу и вернулся с коробкой бумажных салфеток — хотя глаза жены были сухи. Улыбнувшись, женщина с благодарностью отвела его руку.
— Моя маленькая храбрая девочка. Она понимала, что отличается от других… любила кокетничать… Однажды, когда мы жили в Копенгагене, какой-то мужчина на улице схватил ее и попытался поцеловать. Ей было тогда девять, мы отправились по магазинам, и я, вместо того чтобы идти рядом, унеслась куда-то вперед. Но ведь Копенгаген всегда считался таким спокойным городом. Был там один музей, на Строгет, главной торговой улице, Музей эротики. Мы-то ни разу туда не ходили, но народ у него толпился постоянно. Датчане очень уважают мораль, но вот музей тот, видимо, привлекал всяких больных, потому что мужчина…
— Достаточно, — оборвал ее Кармели.
— …подхватил Айрит и стал целовать ее. Пожилой уже человек. А она не слышала его шагов, аппарат был отключен, как обычно. Пела, наверное.
— Пела песни?