Читаем Выжившая из Ходо. Академия полностью

В его голосе звучала издевка. Ответить я не успела. Справа раздалось деликатное покашливание. Все взгляды обратились в ту сторону.

Аккеро стоял, небрежно опираясь на свежее надгробие. Блондин обвел взглядом присутствующих и будничным тоном сказал:

— Вы правы, барон. Леди Гемхен хорошо умеет скрывать свои таланты. Думаю, я видел достаточно. Барон Фиррем, вы обвиняетесь в убийстве Годжея, покушениях на леди Шияссу Гемхен и герцога Бейтана. Скоро здесь будут мои братья из Ордена, так что сопротивляться или пытаться сбежать... Не советую.

Лицо Фиррема осталось спокойным. Он резко обернулся к Тайджу, и тот прикрыл глаза. А затем в его руках появился красноватый камень, а пальцы начали складываться в знакомую мне с детства фигуру. Только в этот момент я, наконец, поняла, что означали свежие кресты.

Глава 62. Все действующие лица в сборе

Кажется, я не удержалась и ввернула пару заковыристых ругательств, подслушанных во время прогулки по предместьям. Меня никто не одернул. Все молча наблюдали за тем, как черный купол накрывает кладбище, а возле одного из склепов, самого дальнего, начинает клубиться тьма.

Следующим выругался Аккеро. Он выплел какое-то сложное заклинание, пытаясь остановить процесс формирования ловушки, но опоздал. Линии уже налились силой и образовали четкий повторяющийся узор. Я замерла, вскинув голову, и начала молча считать звенья.

Краем глаза я отметила, что Стэндиш и Тьен попытались атаковать Айсабуро, но вокруг него и Фиррема вспыхнул полупрозрачный алый щит.

— Шестьдесят восемь, – произнесла я вслух.

Аккеро тут же оказался рядом и заглянул мне в глаза. Сейчас на его лице не было и следа чувств, орденец был холоден и собран.

— Сможешь снять? – спросил он.

Я покачала головой:

— Нужен ранг не меньше седьмого.

Я скрипнула зубами от досады и повернулась к Тайджу. Не удержалась и спросила:

— Ну и как, приятно пользоваться ворованными артефактами?

— А нечестно выигранными клинками? – вернул обвинение он. – Этот артефакт принадлежит моему роду.

— После того как вы оставили пепелище от Сакуратэншу?

— Какое пепелище, дура? – скривился он. – Замок теперь принадлежит мне. Не знаю уж ,что за слухи дошли до вашей страны.

Я вонзила ногти в ладони и отвернулась. Этот поганец еще и занял замок моих предков! Больше всего мне хотелось раздавить его, как таракана. Но для этого придется приложить усилия. Святой встал со мной рядом и спросил:

— Что происходит?

Но ответить я не успела – герцог Бейтан обратился к Фиррему:?

— Где леди Ли-Ин? Что ты с ней сделал?

Барон ухмыльнулся:

— О, значит, слухи не врут, герцог? На старости лет вы решили подарить эльфийке пару бастардов?

Надо отдать должное Бейтану, он не дрогнул и не сорвался, а только упрямо повторил:

— Что ты сделал с Люйлен?

Тайджу чуть шевельнул пальцами, и я ответила вместо Фиррема:

— Для купола нужна жертва.

После этого я резко обернулась к склепу. Головы моих товарищей повернулись следом.

Черное пятно у склепа разрасталось, и в центре его проступила человеческая фигура. Точнее, это и была эльфийка. Черные отростки тумана плотно обвивали ее тело, рот закрывала еще одна плеть. Глаза пленницы были расширены от ужаса, от виска к щеке тянулся кровоточащий порез.

Герцог дернулся, но я поймала его за локоть, с другой стороны то же самое сделал Стэндиш. Фиррем рассмеялся и сказал:

— Если хотите, чтобы она жила, отдайте шкатулку.

Долго не думая, я подхватила шкатулку с земли и метнула в лоб Фиррему. Конечно, она не долетела, ударилась о красный барьер и раскололась. Серебристая полоска, небрежно утыканная сапфирами, вылетела и упала к ногам Стэндиша. Несколько мгновений барон рассматривал браслет, а затем его лицо обрело свекольный оттенок.

— Ты обманула меня, маленькая дрянь!

— Вы сами с готовностью обманулись, – поправила его я. - Вместе с герцогом Ильремом.

На его лицо я больше не смотрела, пытаясь вычислить слабые точки купола.

В моей голове прозвучал голос Тьена:

«Тебе нужно подняться хотя бы до пятого ранга в некромантии. Тогда я помогу тебе снять это. Но сначала придется расправиться с ними».

Только тут я поняла, что нас начала медленно окружать целая стая тяруги. Ощетинившиеся ядовитыми стальными иглами хвосты были угрожающе подняты. Я покосилась на герцога Бейтана и сказала:

— Если хотите попытаться спасти леди Ли-Ин, вам придется расправиться со всеми.

— Что ты хочешь сделать? – спросил Аккеро. – У тебя не хватит ранга, чтобы снять купол, особенно с подпиткой такой жертвы. Эльфийская магия сильна.

Я поправила катану у пояса, легко пробежала пальцами по мешочку с окариной и сказала:

— Прикройте меня. Попытаюсь ее освободить.

Просить герцога долго не пришлось. Они со Стэндишем начали действовать одновременно. Заклинания седьмого ранга прорезали воздух. И тут я увидела,  что один из черных отростков подобрался к Ильрему, и теперь вытягивал силы из моего однокурсника. Его артефакт потрескался, лицо юноши стремительно бледнело.

Перейти на страницу:

Похожие книги