Читаем Выжившая из Ходо полностью

Ситуация нравилась мне все меньше. Но ничего не оставалось, кроме как войти в гостиницу следом за охотником. Тьен шел рядом со мной, и почему-то от этого было легче.

Святой предусмотрительно заказал столик в уголке. Я села так, чтобы видеть стойку и проход между столами. Стэндиш криво улыбнулся и сел напротив, спиной ко входу, заслоняя меня от любопытных взглядов. Служанка возникла рядом с нашим столиком моментально, словно из воздуха. Стэндиш бросил ей монету и сделал заказ. Девица умчалась.

Я напряженно смотрела на своего спутника в ожидании новых вопросов. Тревога охотника начала передаваться мне. Он наклонился вперед и сказал:

– Не нужно ничего изображать сверх меры. Мы всего лишь ужинаем. Я ваш руководитель магической практики. Мало ли какие у нас дела. Кроме того, недавнее путешествие неизбежно сблизило нас. Я не женат, поэтому мало кто удивится тому, что я провожу вечер в компании девицы Гемхен.

– Вы портите мне репутацию, – процедила я. – И Шоннерт будет недоволен.

– Поверь, если все так, как я думаю… недовольство твоего брата не будет иметь никакого значения. Кроме того, мальчишка всегда может вызвать меня на магическую дуэль и получить по шее. Давно пора сбить с него спесь.

В глубине души я была с ним согласна. Да и опека Шона стала доставлять мне проблемы. Мне не хватало свободы действий. И ее следовало заслужить. С прежней репутацией Шияссы это будет непросто. Вслух я произнесла:

– Леди Ли-Ин живет в этой гостинице. Интересно, она сейчас здесь?

Стэндиш скривился:

– Вот только давай без нее обойдемся.

– Почему? Я думала, вы любите эльфов.

Он мрачно посмотрел на меня:

– Почему это?

– Вы воевали на их стороне, спасли леди Ли-Ин в предместьях…

– Ее спасла ты с помощью сама знаешь чего. Воевал, потому что это было выгодно мне и моему роду. Остроухие не жалуют людей. Такие, как Ли-Ин, – редкость. Особенно среди малого светлого круга эльфийских фамилий…

Я задумчиво кивнула. Все это я знала так же хорошо, как и охотник. Интересно, все-таки что здесь делает эльфийка?

Нам принесли еду: запеченную рыбу с какими-то травами, рис с овощами и вино. Рис здесь был странным, непохожим на тот, что выращивали в Рибене. Но я была рада даже такому. После волнений сегодняшнего дня есть очень даже хотелось, потому я воспользовалась щедростью охотника и начала поглощать еду. В очередной раз с тоской подумала, что отдала бы полжизни за рибенский соус и сырое яйцо. Но подобного мне не предлагали. Стэндиш ел не спеша, почти не прикладываясь к кубку: явно хотел сохранить трезвость мысли на случай неприятностей.

Впрочем, пока их на горизонте не наблюдалось. В дальнем углу зала появились музыканты. Воздух наполнили звуки лютни и красивый женский голос. Пользуясь случаем, я продолжила допрос Стэндиша. Наклонилась поближе, заглянула ему в глаза и спросила:

– А правда, что у герцога Бейтана роман с Люйлен Ли-Ин?

Святой едва не поперхнулся.

– С чего ты взяла?

– Вы сами сказали, что она его пассия, – мстительно сказала я.

– Я пошутил, – мрачно ответил охотник.

– В каждой шутке… – напомнила я местную поговорку.

Стэндиш помрачнел и дернул уголком рта:

– Не знаю. Они проводят время вместе, но я первый раз слышу о том, чтобы незамужняя эльфийка покинула Линьин. Ну и после остроухих красавцев я сомневаюсь, что ее заинтересует человек, тем более уже немолодой. А Хенман слишком любил покойную жену, чтобы увлечься бессмертной.

Ага, все-таки он вдовец. Я постаралась переварить эти сведения, разглядывая остатки еды на столе. Наконец под неодобрительным взглядом Святого взяла в руки свою чашу с вином. Но, прежде чем успела сделать глоток, ощутила чей-то взгляд. Я медленно повернулась.

За соседним столом в одиночестве сидел Ривай Аккеро. Серый плащ следователя был небрежно брошен на соседний стул. Подперев голову рукой, он с легкой улыбкой смотрел на меня. Наши взгляды встретились, орденец отсалютовал мне кубком и сделал глоток. Я торопливо отвернулась. Стэндиш тихо спросил:

– Уже знакомы?

Я молча кивнула.

– Он тебя допрашивал? – продолжил Святой. – Проверял искру?

– Искры, – поправила я охотника. – У меня их две. Проверял.

– И?

Во взгляде Стэндиша было жадное любопытство. Я пожала плечами:

– Отпустил, как видите.

Про обещание встретиться я не стала говорить, хотя по спине пробежал холодок. Интересно, как он нашел меня? Может, благодаря какой-то способности, магии? Он может следить за мной? Интересно, должна это знать Шиясса или нет? Если нет, можно спросить у Стэндиша…

Я продолжала чувствовать на себе взгляд Аккеро. Есть резко расхотелось. Стэндиш, кажется, заметил, что мне не по себе, и негромко сказал:

– Делай вид, что все в порядке.

Под столом мне в колени ткнулся холодный нос Тьена.

«Не смотри на него, – попросил пес. – Он может увидеть твой дар».

Может быть, уже увидел…

«Плохо. У него репутация. Аккеро никогда не упускает некромантов».

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2023-171". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)
"Фантастика 2023-171". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)

Очередной, 171-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   АЛЕБАРДИСТ: 1. Владимир Александрович Кучеренко: Алебардист 2. Владимир Александрович Кучеренко: Головоломка 3. Владимир Александрович Кучеренко: Синергия   ПУТЬ САШКИ: 1. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 1 2. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки 2 3. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 3 4. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 4 5. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 5 6. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки 6   ПОШАНОЕ ПОЛЕ: 1. Александр Цзи: Поганое поле. Том первый. Исход 2. Александр Цзи: Поганое поле. Том второй. Возвращение 3. Александр Цзи: Поганое поле. Том третий. Единый 4. Александр Цзи: Поганое поле. Том четвертый. Война   БЕЗИМЯНЫЙ: 1. Константин Сэт: Знахарь. Проявление силы 2. Константин Сэт: Знахарь. Око Шторма 3. Константин Сэт: Знахарь. Шаг в бурю   МОЛОТ ИМПЕРИИ: 1. Никита Киров: Молот империи (часть 1) 2. Никита Киров: Молот империи (часть 2) 3. Никита Киров: Молот империи (часть 3) 4. Никита Киров: Молот империи (часть 4) 5. Никита Киров: Молот империи (часть 5)   МАГИЯ ЭДЕИ: 1. Юлия Григорьевна Шкутова: Снежных магов не предлагать, или Как я попала в сказку 2. Юлия Григорьевна Шкутова: Моя любимая (с)нежность 3. Юлия Григорьевна Шкутова: Моя лесная фея                                                                         

Александр Цзи , Альберт Васильевич Максимов , Владимир Александрович Кучеренко , Владимир Кучеренко , Никита Киров , Юлия Шкутова

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Фэнтези / РПГ