- Ничего, кроме того, что Лизе плохо, - сказал Брэд. - Я собираюсь по-быстрому спуститься вниз, чтобы перекусить. Вы, ребята, будете здесь?
- Да. Подожди секунду. - Он исчез на минуту, затем появился. - Ты хочешь, чтобы кто-нибудь пошел с тобой?
- Нет, со мной все будет в порядке.
- Хорошо. Я сообщу службе безопасности отеля. - Джон объяснил им вчера вечером по дороге, что, если они захотят прогуляться по казино, пусть он или его партнер Титан знают об этом, чтобы они могли предупредить службу безопасности. Служба безопасности "Луксора" была проинформирована о ситуации вчера днем, и за ними будут незаметно наблюдать парни из службы безопасности в штатском, а также они будут находиться под пристальным наблюдением камер. - Возвращайся как можно быстрее.
- Я так и сделаю.
Брэд Миллер направился по коридору к лифтам, пытаясь привести в порядок мысли, которые крутились у него в голове. При нормальных обстоятельствах игровые автоматы и карточные столы манили бы его, и он бы уже играл в рулетку. Но с больной женой (которой также грозила опасность потерять рассудок) Брэд беспокоился не столько о расследовании, сколько о Лизе. Если она продолжит корить себя за то, что произошло, она может впасть в такую глубокую депрессию, что станет замкнутой, склонной к самоубийству. Он должен был придумать, как ей помочь. Терапия, очевидно, была бы лучшим вариантом, но он не мог искать психиатра в Лас-Вегасе, не так ли? Они были в бегах, под охраной. Они должны были прятаться от плохих парней. Ему нужно было срочно поговорить с Билли. Чем больше Брэд будет знать о том, что происходит в ходе расследования, тем лучше он сможет принять решение о том, что делать.
И что же делать? Этот вопрос требовал долгих размышлений, что он и сделал внизу, в одном из ресторанов, за поспешным завтраком из яичницы-болтуньи, сосисок и большого количества кофе.
25
Уильям Греко был в своем кабинете, внося последние штрихи в материалы дела, чтобы вернуться к делу Миллеров, когда его секретарша переадресовала звонок на его личную линию.
Он снял трубку после первого же гудка.
- Да, Бекки?
- Джордж Брукс на линии, - сказала Бекки. - Он говорит, что он старший партнер "Петерсон и Данн" и что он работодатель Лизы Миллер.
- Я отвечу. - Билли хорошо знал Джорджа.
Бекки положила трубку, и в динамике раздался голос Джорджа:
- Мистер Греко?
- Что я могу для вас сделать?
- Ну, я хотел спросить, не могли бы вы мне помочь, - Уильям наклонился вперед, слушая. В прошлом он несколько раз имел дело с Джорджем, в основном помогая в различных судебных делах. Джордж знал, что они с Брэдом были друзьями, и Уильям догадался, что причина, по которой этот человек звонил ему сейчас, была связана с Лизой. Он был прав. - Мне нужно связаться с Лизой, и я понимаю, что она в довольно щекотливой ситуации.
- Да, это так, Джордж. Хотя, боюсь, я действительно не могу вдаваться в подробности!
- С Рутом все в порядке. Я, конечно, понимаю отношения между адвокатом и клиентом. - Билли улыбнулся про себя, слушая, как мужчина на другом конце перебирает какие-то бумаги на своем столе. Похоже, Джордж тоже говорил по громкой связи. - Однако мне действительно нужно связаться с ней. Это очень важно.
Уильям открыл нижний ящик своего стола и достал фляжку и отвинтил крышку.
- Я могу передать ей сообщение. - Он сделал глоток; ром прожег его насквозь до самого нутра.
Короткая пауза.
- Значит, все так серьезно?
- Боюсь, что да.
- Прости меня за мое невежество, Билли. - Джордж снял трубку, а Уильям снял трубку своего собственного телефона, связавшись с ним по защищенной линии. Голос Джорджа был ясным, с оттенком беспокойства. - Но что, во имя всего Святого, происходит?
- Ты не знаешь?
- Я знаю, что Лиза была похищена кем-то, похожими на членов банды, и подверглась сексуальному насилию, но это все, что я знаю.
Джордж Брукс не узнал бы, что произошло на самом деле, не так скоро. Он понятия не имел, что происходит.
- Ну, я боюсь, что это немного более деликатно, Джордж. - Несмотря на стресс, через который он проходил, Билли немного расслабился. Он знал Джорджа двадцать лет, и он был одним из самых уважаемых юристов, с которыми ему приходилось работать. Хотя он знал Джорджа несколько поверхностно, этот человек ему нравился. - Еще раз, мне очень жаль, но...
- Нет, нет, нет, не извиняйся, - сказал Джордж взволнованно и разочарованно. - Просто... - вздохнул он. - Лиза работала над делом Хендерсона против "Дело Колби" и завершала дачу показаний для явки в суд сегодня утром. Она закончила его незадолго до того, как ушла в отпуск, и к нему прилагается еще один файл, который мы, похоже, не можем найти.
- Я понимаю. - Уильям уловил настойчивость в голосе Джорджа. Рабочая нагрузка Лизы, вероятно, была передана коллеге и клерку, и, зная по опыту, с файлом, который искал Джордж, могло случиться все, что угодно.
- Даниэль искала его повсюду, и мы дважды звонили Лизе домой, - продолжил Джордж. - На самом деле, Даниэль заходила туда вчера вечером, а Лизы не было дома. Нам действительно нужен этот файл, Билл. Если бы мы только могли...