– В боковом кармане есть пара зажигалок и нож. У Барни лежит еще один. Под твоими вещами обе ракетницы и запасные ракеты. У меня и Барни – несколько аптечек, остальные у Элис и Джорджа. Спиртное тоже у них. Плоты в ящиках.
Том кивнул, но, видимо, Шену требовалось некое одобрение, поэтому он произнес:
– Я уже говорил, что не главный. Но в любом случае не подведу тебя.
– Знаю. – Шен улыбнулся. – Если бы я так не думал, то одну из ракетниц оставил бы себе.
Том рассмеялся, но смех оборвал Джоэль, который раздавал распоряжения.
– Так, четыре человека потащат ящики с двумя плотами! – крикнул он. – Нести будем по очереди, сначала Джордж, Крис, Сандип и Ник, не против? – Это было сказано приказным тоном, и они согласно кивнули. – Так, дальше. Нам нужно посмотреть маршрут. Шен, ты говорил, там есть река?
– Это Том выяснил, но все так. Мы планируем сделать привал в горах, если путь к реке окажется длиннее, чем мы думаем.
Джоэль улыбнулся своей покровительственной улыбкой, которая так и не исчезла, несмотря на все, что произошло в этом лагере, и сказал:
– Прекрасно, но нам известно, что в этом направлении есть естественная тропа.
Кейт взглянула на него с ужасом – тропа вела в то самое место, где Наоми убил ягуар. И только Том знал, что по ней же Джесс пыталась идти к своей смерти прошлой ночью.
– В том направлении, о котором говорит Шен, тоже есть тропинка, даже лучше. В одном месте на ней лежит поваленное дерево, но в целом она более широкая, – заметил он.
Джоэль ответил с таким выражением лица, словно это предложение было за гранью здравого смысла:
– Ладно, значит, мы пойдем в этом направлении и посмотрим, как будем продвигаться.
Люди начали надевать рюкзаки, но тут Барни сообщил:
– Мне удалось найти несколько колышков, если кому нужно.
Он подошел к фюзеляжу и поднял связку алюминиевых трубок от каркаса палатки. Том удивился, как Барни удалось их найти, и решил обдумать чуть позже, для чего их можно использовать.
Но не все отнеслись к этой находке с таким же энтузиазмом. Ник скривился.
– Какой от них толк?
Плохо скрытая насмешка подействовала на Барни так, словно на него вылили ушат холодной воды, и он молча пожал плечами.
– Ничего особенного, конечно, просто вдруг кому-нибудь захочется отбрасывать ветви с дороги или паутину, ну так…
Продолжать не стоило – все и так бросились к нему, хватая колышки, а Хлоя смешно пробормотала: «Ты просто святой!»
Барни взял одну трубку себе, потом, улыбнувшись, показал Тому, что еще придумал: к одному концу он примотал скотчем второй нож. Получилось что-то вроде остроги или маленького копья. Стоя с этой штуковиной в руках, парнишка был реально похож на какого-нибудь персонажа из «Повелителя мух». И Том подумал: «А знает ли кто-нибудь, помимо посещавших занятия по углубленному изучению литературы, чем закончилась
Глава 26
Они пошли длинной вереницей, как раньше, бывало, отправлялись в экспедиции европейцы, совершенно не знавшие джунглей. В этом отношении подростки были в точности такими же, как и эти первооткрыватели викторианской эпохи – потерявшиеся, плохо оснащенные, без какой-либо реальной идеи о том, как будут выживать дольше двух дней.
Джоэль возглавлял колонну, но попросил Шена идти за ним. Он не хотел отказываться от своей роли лидера, но наконец-то понял: есть люди, которые знают больше других о том, что может пригодиться при переходе в джунглях.
Том замыкал колонну, на пару шагов впереди Джордж и Крис тащили ящик с одним из плотов. Перед тем как выйти на тропу, Том бросил последний взгляд на лагерь, оторвавшийся хвост самолета, еще тлеющий костер, хотя они и пытались затушить его; на разбросанные по склону вещи и грузовые контейнеры, в одном из которых лежало тело Фредди.
Парень окинул взглядом просеку на склоне холма, остатки убогого кострища, вершину. Его все еще изумляло, как они остались живы, – настолько мал был шанс. Но раз уж он им выпал, эта случайность казалась веской причиной, чтобы постараться вернуться домой.
Том повернулся и пошел за всеми в пятнистую и влажную тень, прислушиваясь к разговорам идущих перед ним ребят. Они только выглядели как исследовательская экспедиция, но болтали как школьники на экскурсии.
Двигались медленно, и Том полагал, что это к лучшему, ведь так легче переносилась жара. Но через некоторое время колонна вдруг разом остановилась.
Крис опустил свой угол ящика на землю, Джордж сделал то же самое и спросил:
– В чем дело?
– Думаю, дорога перегорожена.
Джордж отошел в сторону и посмотрел вперед.
– Кажется, это дерево. Том говорил, что на тропе лежит поваленное дерево.
Крис кивнул, не особо его слушая, и прошел немного вперед, чтобы поговорить с Хлоей.
Джордж повернулся к Тому.
– Насколько большое дерево?
Тот поднял руку чуть выше талии.
– Я легко взобрался на него, – пожал плечами Том и чуть не добавил: «Ягуар тоже», но смолчал. – Кому-то может понадобиться помощь, особенно тем, у кого рюкзаки за спиной.