Читаем Выжившие полностью

– Ух ты, – повторил Том, переполненный мыслями о родителях, о благодарности и облегчении, о том, что он никогда не забудет об удаче, которая улыбнулась ему сегодня.

– Точно. У меня с собой есть средства, чтобы получше промыть рану, но сначала давай разобьем лагерь.

Девушка помогла ему подняться на ноги.

– Кейт, я… – Том не мог подобрать слов, чтобы выразить, насколько ей благодарен. – Спасибо тебе.

– Ты бы и сам смог вернуться. Я просто подумала, что в компании тебе будет лучше. Разве не так поступают друзья?

Он усмехнулся.

– Я никогда не был хорошим другом.

– Ну… теперь никто из нас не такой, как прежде. – Кейт улыбнулась и с воодушевлением произнесла: – Мы пережили авиакатастрофу, Том. Нравится нам это или нет, но теперь мы другие.

Кэловэй кивнул, и они пошли обратно той тропой, которой девушка пришла за ним. Парень знал: она права. Никто не остался прежним после крушения самолета, и если они выживут, то все, что произошло и произойдет здесь, в джунглях, определит всю их дальнейшую жизнь.

Глава 31

Кейт сказала правду: Том был всего в нескольких минутах ходьбы от ущелья и того места, где сошел оползень, сформировав отлогий спуск.

Заманчиво было бы устроить лагерь для ночлега прямо в ущелье, но если ночью в горах пошел бы дождь, то бурный поток смел бы все. Поэтому они остановились у самого края и смогли найти достаточно сухих дров, чтобы развести отличный костер.

Когда они достали остатки снеков из своих рюкзаков, Кейт заметила:

– По пути сюда я видела орехи и фрукты. У меня не было времени собирать их, но мы должны набрать столько, сколько сможем унести, когда будем возвращаться. Еды больше нет.

Он кивнул.

– Как остальные?

– Я провела с ними всего полчаса. – Она улыбнулась своим мыслям. – Джоэль, естественно, был против того, чтобы кто-то еще отделялся, но на этот раз я не оставила ему выбора. – Она посмотрела на Тома. – Каково это, быть здесь совсем одному?

– Ты имеешь в виду до укуса ядовитой змеи? – Она рассмеялась, и он сказал: – Жутко и до, и после. Все тропы ведут в неверном направлении, и, чтобы вернуться на этот путь, мне пришлось пройти через… – Он помотал головой. – Пришлось пробиваться через колонии пауков, занавески из паутины в двадцать или тридцать ярдов длиной, тысяч ползучих тварей…

– Я видела их! Мы встречали таких однажды во время каникул. Как облака из сахарной ваты.

– Да, было ужасно. И еще эта тревога, смогу ли я догнать вас. А потом змея… Как, ты сказала, она называется?

– Копьеголовая змея. Разновидность гремучих змей. Они убивают очень много людей.

– И ты думаешь, именно такая убила Тоби?

Кейт кивнула, и Том вспомнил о несчастном, о его ошарашенном лице, когда Крис притащил тело на склон.

– Я не знал его.

– Он был придурком. – Она пожала плечами. – Я знаю, нельзя говорить плохо о мертвых, и мне жаль, что с ним так случилось, действительно жаль, но парень все-таки был придурком. Он постоянно говорил какие-то гадости обо мне и Эмме.

– Оу.

– Да, классический гомофобный стеб недоумка.

Том взглянул на оранжевое небо, нависшее над ними, и понял, что через несколько минут станет темно. На мгновение ему показалось удивительным, как он уже научился различать эту тонкую грань перехода из одного состояния в другое. Но следующая мысль перебила остальные.

– Но вы ведь не пара, нет?

Кейт криво усмехнулась – по всей видимости, она немного недооценивала Тома.

– Думаю, ты заметил это, даже при всем твоем равнодушии. – В ее голосе послышались игривые нотки, но потом она снова стала серьезной. – Эмма лесбиянка, я – нет. Мы уже давно лучшие подруги, и, думаю, ей так проще, чтобы все считали нас парой, – не поверишь, как много людей, застрявших в двадцатом веке, ведут себя как Тоби.

Он кивнул, впечатленный тем, что друзья могут так заботиться друг о друге. Это ошеломило даже больше, чем желание Кейт самостоятельно отправиться в джунгли на его поиски. Видимо, это показывало, насколько надломленной была его собственная жизнь – Том мог понять риск ради другого человека, но тонкости дружбы оставались для него странными и недосягаемыми.

Они немного посидели молча. Мир вокруг мерк, пока от него не остались лишь огонек их костра и непрекращающийся шум джунглей.

Кейт взяла ветку, чтобы поворошить поленья, и сказала:

– К вопросу об отношениях. Вы с Элис будете отличной парой. – Он рассмеялся, но одновременно испытал необъяснимое счастье. – Я серьезно. Думаю, ты давно ей нравишься.

– Сомневаюсь. Хотя да, наверно, между нами есть связь. Кто знает, может быть, когда мы вернемся домой… – Слова застряли у него в горле, и он сменил тему. – А у тебя как? Есть кто-нибудь…

– Нет. – Она продолжала сосредоточенно ворошить костер. – Мне нравился один парень, но… он был в другой части самолета.

Почему-то Том сразу подумал о Чарли Стаффорде, который висел на дереве. Он мог представить его вместе с Кейт и почувствовал грусть от того, что этому не суждено случиться.

– Мне жаль.

– Да. Он не знал, что нравится мне, и сомневаюсь, что он бы мной заинтересовался.

– А почему нет? Ты симпатичная, умная…

Она самодовольно улыбнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Молодежный психологический триллер

Молочные зубы
Молочные зубы

Страдающая от генетического заболевания Сюзетта Йенсен всегда знала, что материнство станет для нее серьезным испытанием. Тем не менее, она дарит жизнь малышке Ханне, полагая, что теперь у них с Алексом будет настоящая семья. Чувствуя обиду на собственную мать, Сюзетта твердо намерена воспитывать дочь в любви и заботе, которых она была лишена.Но Ханну с уверенностью можно назвать трудным ребенком: в свои семь она умеет читать и писать, но еще не произнесла ни слова. Отличаясь дурным нравом, девочка не задерживается надолго ни в детском саду, ни в школе, вынуждая Сюзетту перевести дочь на домашнее обучение. Презирая установленные мамой правила, девочка с каждым днем становится все агрессивнее. И только с отцом Ханна ведет себя как ангел: для Алекса она его lilla gumman.Сюзетта уверена, что их дочь – первоклассный манипулятор и ненавидит мать. Она одна замечает ревность и ненависть в глазах Ханны. И чем больше усилий прикладывает девочка, чтобы разлучить родителей, тем больше Сюзетта начинает бояться за свою жизнь…

Зои Стейдж

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер