Читаем Выжившие полностью

– Я тоже не хочу, чтобы кто-то из вас пошел с нами. – Он бросил взгляд через плечо, дабы убедиться, что Джоэля рядом нет. Тот разговаривал с Милой, словно какое-нибудь высокопоставленное лицо, приехавшее с визитом в госпиталь. – Я, конечно, надеюсь вернуться, но если что-то пойдет не так, вы с Барни и Шеном сможете вести людей вниз по реке.

– Ты должен вернуться, – заявил Джордж так серьезно, что Том лишь кивнул в ответ.

– Ты слышал, что он сказал, – подхватила Кейт. – Ты нужен нам здесь, и я не пойду искать тебя во второй раз.

Том улыбнулся. Он сомневался, что нужен им так сильно, как они думают, но был тронут их чувствами.

– Я постараюсь изо всех сил.

Потом они перераспределили свои запасы, лежавшие в рюкзаках, и Шен проверил, чтобы у каждой группы был комплект первой помощи, а у разведчиков – достаточно еды и воды.

После они отправились в путь – Джоэль впереди, Крис и Ник за ним, Элис и Том шли последними. Они быстро покинули пляж по расчищенной тропе и скоро достигли откоса. Дым все еще виднелся вдалеке – полустертая, но ровная змейка вилась на фоне блеклого неба.

Крис широко улыбнулся.

– Вижу.

Том не совсем понял, о чем он говорит, но Джоэль согласно кивнул и показал влево.

– Кажется, мы сможем спуститься здесь, потом пойдем по диагонали…

Элис прервала его:

– О чем ты говоришь?

Джоэль резко повернулся к ней.

– Если мы там спустимся, то не поймем, в какой стороне огонь, – продолжила девушка. – Нужно идти по вершинам холмов, чтобы мы могли видеть его. Потом, когда он окажется впереди, мы спустимся.

К удивлению Тома, Ник кивнул.

– Она права.

– Честно говоря, она всегда права, – добавил Крис.

– Хорошо, – сдался Джоэль, словно на самом деле не был согласен с этим. – Идти будет труднее, но если это кажется вам более правильным, мы поступим так. – Он показал на копье в руке Тома. – Не возражаешь, если я возьму его? Все же я иду первым.

– Конечно, – ответил тот.

Они пошли дальше, не совсем по вершинам, но достаточно высоко, чтобы время от времени видеть сквозь заросли деревьев нисходящие склоны и дым вдалеке. Каждый раз, когда Том убеждался, что его источник еще не близко, он испытывал облегчение, потому что чувствовал: они направляются к чему-то не менее опасному, чем сами джунгли.

Выяснилось, что даже оценка Элис была слишком оптимистичной – они шли уже больше часа, когда, наконец, показалось, что дым стал ближе, в пределах досягаемости. Тем не менее до него еще оставалось приличное расстояние. Теперь они не могли повернуть назад, как бы Тому этого ни хотелось.

– Вот в чем проблема, – заявил Джоэль. – Мы огибаем это место, вместо того чтобы пройти по диагонали. Мы бы могли уже оказаться там, если бы не пошли другим путем, который… – Невысказанное повисло в воздухе, исполненное смысла, и Джоэль двинулся вниз по склону.

Элис повернулась к Тому.

– Мы можем просто убить его. Никто ничего не узнает.

Тот улыбнулся.

– Ты забываешь, что мы здесь для того, чтобы уберечь его от гибели.

Они догнали остальных и, когда в самом низу склона земля выровнялась, вновь нашли тропу. Но она отличалась от тех, которые встречались им прежде. Было трудно четко сформулировать, почему так ощущалось, но этот путь явно был протоптан людьми. Казалось бы, это давало надежду, но Том и Элис обменялись взглядами, полными дурного предчувствия.

При виде дорожки Кэлловэю захотелось остановиться. Момент был таким же, как в тот раз, когда Наоми зашла в самолет, или когда появилась та странная атмосфера в часы перед смертью Фредди. Возникло ощущение, будто должно случиться что-то крайне важное. И если он даст себе время подумать, то сможет увидеть сквозь пелену времени, что должно произойти, какая опасность ждет их впереди.

Но времени на раздумья не оставалось. Они шли вперед, и, глядя на Элис, Том не сомневался только в одном: что с ней ничего не случится. Парень не мог сказать, почему чувствовал это так сильно, но тем не менее был уверен на все сто.

Глава 36

Теперь они шли в полной тишине, надеясь достичь костра незамеченными. Том изучал деревья вокруг, выискивая любой намек на то, что они вошли на территорию какого-нибудь племени. Он не знал, что именно ищет, но все равно продолжал осматриваться. Казалось, джунгли тоже насторожились, ощетинились в своей мрачной неподвижности.

Время от времени Джоэль останавливался и прислушивался, но только через час ходьбы, когда они остановились попить, Элис сказала:

– Кажется, я слышу звук мотора. Машина или типа того.

– Маловероятно, – отмахнулся Крис, но Джоэль велел ему замолчать, и они стояли, насторожившись.

Теперь Том тоже услышал.

– Похоже на генератор.

Джоэль улыбнулся:

– Я же говорил.

Кэлловэй промолчал.

– Ты ничего нам не говорил, – заметила Элис. – Итак, у них есть генератор – но это не значит, что они не опасны.

– Согласен, – кивнул Джоэль. – Но это также не значит, что их стоит опасаться.

Ребята двинулись дальше и, приближаясь, услышали голоса нескольких человек, которые, кажется, были чем-то заняты. Когда они в первый раз заметили движение и очертания строений впереди, группа снова остановилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Молодежный психологический триллер

Молочные зубы
Молочные зубы

Страдающая от генетического заболевания Сюзетта Йенсен всегда знала, что материнство станет для нее серьезным испытанием. Тем не менее, она дарит жизнь малышке Ханне, полагая, что теперь у них с Алексом будет настоящая семья. Чувствуя обиду на собственную мать, Сюзетта твердо намерена воспитывать дочь в любви и заботе, которых она была лишена.Но Ханну с уверенностью можно назвать трудным ребенком: в свои семь она умеет читать и писать, но еще не произнесла ни слова. Отличаясь дурным нравом, девочка не задерживается надолго ни в детском саду, ни в школе, вынуждая Сюзетту перевести дочь на домашнее обучение. Презирая установленные мамой правила, девочка с каждым днем становится все агрессивнее. И только с отцом Ханна ведет себя как ангел: для Алекса она его lilla gumman.Сюзетта уверена, что их дочь – первоклассный манипулятор и ненавидит мать. Она одна замечает ревность и ненависть в глазах Ханны. И чем больше усилий прикладывает девочка, чтобы разлучить родителей, тем больше Сюзетта начинает бояться за свою жизнь…

Зои Стейдж

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер