Я ответил молчанием, мысленно предлагая ему засунуть гребаное бренди себе в зад. Босс мафии пожал плечами и, будто совершенно не опасаясь нападения, повернулся ко мне спиной, уходя вглубь гостиной. В высоком и узком лакированном шкафу нашелся весьма обширный бар. В отличие от многих богатых и видных аркенских джентльменов, Лекс не держал алкоголь в графинах. Простые бутылки.
— Знаешь, — он откупорил одну, и бренди плеснулось в стакан, — твоя ненужная дотошность может обойтись ценой жизни не только тебе и Коллинс.
— Только не говори, что жизнь моей секретарши…
— Парни были не правы, — причмокнул эльф, отнимая от губ бокал. — Тут признаю. Любых свидетелей надо было просто порезать.
— Неправы, — я пораженно покачал головой. — Тебе кто-нибудь говорил, что у тебя дар управления?
Он запустил пятерню в чуть взлохмаченные черные волосы и откинул челку назад. Кажется, я не первый, кто говорил ему подобное.
— Идиот, — резко переменившись в лице, злобно процедил Лекс сквозь зубы, — от тебя, укурка, только и требовалось, что указать на Кастера младшего и взять, гребанные кронты, а ты устроил настоящий цирк, ввязав в это мою ведьму, — его черты заострились, став более хищными, такими, как и предполагало эльфийское происхождение главы мафии. — Разве не мог ты привычно занюхаться наркотой и забыть все? Обязательно лезть в участок, рыться в мозгах у уже приговоренного парня, лапать трупы в вонючем крысятнике? Ответь, какого орка ты не остановился?
— План с моим участием был твоим или красных плащей? — я скрестил руки на груди, пытаясь придать себе более расслабленный вид, словно не был насторожен и готов вновь продолжить борьбу. Даже хвост удалось унять, теперь его кончик предательски не дергался. — Зачем подставлять Корвана Кастера?
Лекс отпил из бокала еще глоток, поставил тот на столик, где так и стояла корзинка с фруктами.
— Ответы надо требовать не у меня, детектив. А у гребаных фанатиков.
— Из «Балтингейл»? — закинул я догадку.
— Жуткое место, не так ли?
Я прищурился, пытаясь отключить горячую голову. Нужна ли Лексу охота на ведьм в его городе? Несмотря на то, что он практически натравил всякую шпану из Крысиного квартала на Джойс, он не был похож на сумасшедшего, способного выдворить полезный для многих Ковен из Аркена. Это не должно было входить в поле его интересов.
«Подождите-ка… фанатики?»
— Ты точно подневольный, — усмехнулся я. — Выслуживаешься перед хозяином?
Кривая полуулыбка и перекошенное шрамом лицо были мне ответом. Да, он здесь оказался лишь ферзем, на которого зачастую переключаешь все свое внимание, видя, сколько маневров он мог совершить. Но управлял им другой.
— Я отрезал язык и руки одной мелкой рыбешке. Тому, кто решил напасть на нее, — неожиданно тихо произнес Лекс, глядя мне прямо в глаза. — Преследовать тебя за кровавую баню не стану, но видеть в моем квартале не хочу. Это понятно?
— Если появлюсь, то могу пенять на себя, так? А Джойс?
— Василек больше не зайдет в свою квартирку, — ответ показался мне странным.
Видя мое недоумение, Лекс улыбнулся без всякой радости.
— Я звал ее так потому, что она была такая же нежная, хрупкая, а порой и слишком наивная.
Джойс, которую я знал, вовсе не была наивной. Скорее осторожной, ведь на ее долю в юности выпало слишком много страданий. Столько, что не каждый взрослый, проживший долгую жизнь, мог повидать.
«Сначала эльф, теперь катт!» — неожиданно припомнил я возмущенный голос Инги, тогда фраза показалась мне странной, но не теперь.
— Вы спали? — в лоб спросил я, поняв, что в противном случае эльф будет излагать эпитеты до скончания веков.
— Было.
— Понятно.
Я прикусил губу изнутри, почти до крови. Каттская часть меня рвалась расцарапать ему морду и оторвать член в порыве собственничества, но головой я прекрасно понимал, что это не какое-то ужасное преступление, достойное немедленной казни.
Только вот злость улетучилась мгновенно, стоило мне понять, как именно говорил Лекс о моей ведьме.
В прошедшем времени.
«Я так звал ее… потому что она была…»
Сердце пропустило удар. Не может быть.
— Ты ведь узнал, где она, так?
— Уж прости, но, как ты сам сказал: в этом крупном деле я подневольный. Ведущая шестерня в огромном механизме, но все же шестерня. Хотя, — он снова отпил бренди, — не сказать, чтобы я в восторге. Не в моей природе, знаешь ли.
— Кто?
— А кто мог притащить с собой убеждения рессиистов в центр королевства? Они ведь почти все были вампирами, так? — он приподнял бровь.
— Вот черт!
Больше ни о чем не думая, я кинулся к входной двери.
Только бы успеть…
Глава 26