Читаем Вздор полностью

– Конечно, – подтвердил Ричард Эллерман. – То же и в финансовом мире. Человеку, возглавляющему крупные предприятия, вроде компаний и трестов, приходится заботиться об интересах своих акционеров, представителем которых он является. Бывало много раз, что при различных деловых столкновениях я готов был уступить своим противникам, но, вспоминая о том, что мне поручены интересы моих акционеров, я оставался непоколебим.

Мисс Меррифильд сказала Майклу:

– Мне кажется, что здесь представляется случай применить ваш научный опыт.

– Вы совершенно правы! Очень серьезный случай, – ответил Майкл, но я сегодня не работаю. Сегодня у меня отдых.

<p>8</p>

Обед подходил уже к десерту, когда явился, к удовольствию своей жены, м-р Шэбольт.

– В чем дело, Роберт? – спросил Ричард Эллерман, – какие у тебя оправдания, или ты еще их не придумал?

– Оправдания? – переспросил м-р Шэбольт и посмотрел на жену. – Какие предлоги? Ах, что я застрял в городе! Нет, я уже обедал, – это относилось к подошедшему лакею, – но буду пить кофе и коньяк. У меня есть кое-какие новости для вас. Я оставался в городе, чтоб их дождаться. Это удивительно, позвольте вам сказать. Поразительно!

– Новости? Какие? – Все спрашивали или вопросительно на него уставились.

– Важнейшая новость: большевики в России разбиты! Уничтожены! – Он махал руками, возбужденно выпаливая слова. – Прогнаны! Все вожди сдались. Кроме Троцкого. Он успел бежать. Глаза всех обратились к новоприбывшему. Перси Риддль опрокинул рюмку с коньяком, но никто не обратил на это внимания.

– Как это случилось?

– «Бостонское Вечернее обозрение» победило большевиков. Страшное сражение, в котором «Вечернее Обозрение» победило, – продолжал Шэбольт.

– Я не верю, – сказал Майкл. Это ложное известие. – Я знаю, что «Бостонское Обозрение» воюет с большевиками, но не думаю, чтобы решительная битва могла уже произойти.

– Ах, не думаете? – сказал Шэбольт, – так вот вам газета! Во всех вечерних выпусках, он развернул газету, – стоит в заголовках: «Жуткая история». Произошло это так. «Бостонское Обозрение» открыло словесный огонь. Лучшие консервативные источники убедительно доказали, что большевизм не может существовать, что он никогда не существовал и что он издыхает.

– Ах, это уже делали! – сказал с отвращением Ричард Эллерман, – толку никакого.

– Один момент! – Шэбольт поднял руку, дайте досказать. Залпы слов, выбрасываемые съездами экономистов и фабрикантов, вызвали беспорядок в рядах большевиков, но сражение еще не было выиграно. Тогда «Обозрение» не стало колебаться ни минуты. Оно достало из словаря слово «пситтацизм» [Попугайничание] и открыло им беглый огонь.

– «Пситтацизм? – спросила м-с Хэнтер. – В самом деле есть такое слово?

– Да, есть, – сказал Майкл, – но употребление его на войне запрещено Гаагской конференцией вследствие его жестокости. Они не имели права употреблять пситтацизм.

– Говорите, что угодно, – возразил Шэбольт, – но отчаянные болезни требуют отчаянных средств. «Обозрение» совершенно сошло с ума. Но это слово все-таки выиграло битву. Они уже собираются ставить памятник пситтацизму.

Некоторое время все сидели в немом изумлении. Это был исторический момент.

– Каково «Обозрение!» – воскликнула м-с Шэбольт. – Это была всегда крупная прогрессивная смелая газета. Я хорошо помню удивительную поэму Элиот, написанную в ее честь в день столетнего юбилея газеты. Я даже ее запомнила.

– Как она начинается, м-с Шэбольт? – спросила мисс Меррифильд.

– Она совсем короткая, – любезно ответила м-с Шэбольт без всякого лишнего смущения, которое обычно проявляют люди, когда их просят декламировать стихи. Она откашлялась и начала: – Поэма начинается так…

Декламировала она прелестно, хотя несколько меланхолично, – под стать стихам.

Точно поле ржаное колосьев под ласковым ветром, –Так довольный подписчик Вечерней Бостонской Газеты…..Вечер подходит неслышно, на улицах сизые сумеркиПробуждают в прохожих желание жизни, а в избранныхЖажду свежего номера. Вечерней Бостонской Газеты.Я всхожу по ступенькам и медлю, нажавшиНа кнопку звонка, обернувшись лениво, как выОбернулись бы, чтобы кивнуть на прощанье ему –Ларошфуко, если б подобна годам улица стала,А он стоял бы на дальнем углу в самом конце.

Говорю: Генриетта, сестра, я принес тебе номер. Вечерней Газеты».

– Браво! Отлично! – воскликнул Ричард Эллерман, – «Обозрение» очень почтенная газета. Я уже слышал о том, какую она ведет борьбу против радикализма. Кажется, там помещаются наши объявления? Если нет, я внесу ее в список. Такую газету следует поощрять.

– Как чудно вы декламируете, – прошелестела мисс Фанни Торнтон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика