Читаем Взгляд Ангела полностью

Зак успокаивающе пожал ей руку и сделал шаг вперед, словно желая заслонить ее.

— Что бы ни случилось, слушайся меня.

Первый всадник, окруженный столбом пыли, был уже рядом с ними. Из-за пыльной завесы Бет Энн моргала и чихала, стараясь разглядеть подъехавшего, но он не был похож ни на кого из Дестини. Всадник был основательно вооружен, одет в грязные штаны и пропотевшую рубаху. Он остановился.

— Здорово!

Зак шагнул вперед и дружелюбно улыбнулся, хотя бородатая физиономия с зубастым оскалом, не предвещала ничего хорошего.

— Привет, друг. Не правда ли приятно встретить дружелюбную морду в подобном месте?

Всадник сплюнул на дорогу, а тем временем подъехали его спутники.

— Куда намылились? — спросил он, обращаясь к Заку.

— На юг, а вы?

— На север.

— Твои парни здешние?

— Что, вляпались в неприятности? — спросил в ответ всадник.

Зак поднял шляпу и задумчиво почесал в затылке.

— Вроде бы да. Апачи несколько дней назад сожрали кобылу моей жены, а теперь и эта лошадь охромела.

При слове «жена» Бет Энн вздрогнула и начала успокаиваться: широкоплечей фигуры шерифа не было видно. Слава Богу, все еще можно поправить! Если только ей удастся переубедить Зака, все будет в порядке.

Зак продолжал спокойно разговаривать.

— Вы бы оказали мне большую услугу, если бы я смог купить у вас лошадь. Это возможно?

— Возможно. — Глаза подъехавшего первым всадника сузились. — А мы, часом, не знакомы?

Зак заколебался.

— Не могу вспомнить, друг, встречались ли мы раньше.

— Что… что за черт, это же Зак!

Всадник подбросил сомбреро и просиял.

— Не узнаешь меня, Зак? Я старый Доджер!

Бет Энн воспрянула. Оказывается, это друг Зака. Такое малообещающее начало может обернуться спасением.

— Доджер, — задумчиво проговорил Зак, словно пытаясь что-то припомнить.

— Ты что, не помнишь? И обзавелся женой, говоришь? Здрасте, мэм.

Бет Энн неуверенно улыбнулась, нервно сняла шляпу и поправила волосы, пытаясь привести себя в порядок.

Доджер разразился многословными приветствиями и уставился на нее с открытым ртом.

— Ах я, старый осел!

— Что там, черт побери, происходит, Доджер? — спросил один из всадников. Плотно сложенный мужчина с черными, как смоль, обвислыми усами и небритой несколько дней щетиной пробился на своем жеребце через группу.

Бет Энн замерла, у нее перехватило дыхание. Дородная фигура, волосатая внешность, ледяные синие глаза. Она сразу же его узнала. Словно откуда-то издалека до нее донеслось грязное ругательство Зака.

Бет Энн и самой хотелось чертыхаться. Голова у нее закружилась. У нее сперло дыхание: вероломный возлюбленный, грабитель, преступник, убийца, Том.

— Глянь-ка, кого я здесь нашел, Том. Это же, как пить дать, он подцепил твою бабу.

— Вот черт!

Том Чепмэн соскочил со своего гнедого.

Одетый в клетчатую ковбойскую рубаху и цветной платок, с кожаным ремнем для револьвера, он внешне ничем не отличался от тысячи других пастухов. Но лишь пока не вглядишься в его бесчувственные синие глаза. И тогда сразу станет ясно, что этот человек может руководствоваться только чисто животными страстями, безжалостный, как хищный зверь, берущий то, что он хочет, невзирая на мораль или последствия.

Бет Энн смотрела на его приближение с каким-то подобием былого обожания. Но теперь черты, которые она когда-то находила мальчишески привлекательными, казалось выцвели, а животное начало его мужественности было отталкивающим и грубо вульгарным.

— Ну, Том! — шагнул вперед, протягивая руку, Зак. — Не очень-то завидное зрелище ты представляешь! Видно, не в чести в здешних местах?!

— Отстань, Медисон.

Пройдя мимо Зака, Том остановился перед ней и смерил ее взглядом с ног до головы.

— Привет, Бет Энн.

Чувствуя на себе наглый, раздевающий ее взгляд Тома, Бет покраснела от унижения. Расправив плечи она обдала его ледяным взглядом.

— Том.

— Черт, а она красоточка, Том, как ты и говорил, — заявил Доджер. — Не мог уж поздороваться поласковее.

— Да, Том! — подуськивал его другой всадник. — Чего ждать-то?

— Давай, мирись с красоткой! — поддакнул третий. Другие присоединились с непристойными подбадриваниями. Одни все еще на лошадях, другие, пешие, подошли поближе, чтобы посмотреть на бесчестную мисс Бет Энн Линдер.

Боже, что он наврал? Бет Энн припомнила, что Том рассказывал про нее Заку. Что все эти люди знают о ней и Томе Чепмэне? О чем они догадывались? Бет была готова провалиться сквозь землю.

— Ну что ж, неплохая мыслишка. Ухмыляясь, как похотливый шакал, сказал Том, он вытер рот рукавом и поманил Бет Энн пальцем.

— Подь-ка сюда, сладкая ты моя. Не хочешь показать, как ты по мне соскучилась?

— Нет, благодарю, Том, — холодно огрызнулась Бет. — Встреча с тобой освежает, как поджаривание на вертеле.

Ее враждебность удивила Тома, и совершенно неожиданно Бет заметила, что он колеблется и чего-то испугался. На мгновение это поразило ее, но затем она поняла полную несостоятельность Тома. Оказывается, этот большой, бравый Том, бич и гроза преступных банд не мог даже переспать с женщиной! Губы Бет скривились в понимающей усмешке.

Темные щеки Тома покраснели.

— Ты всегда была сучкой, Бет Энн. Это и делает тебя столь сладкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амур 2000

Колдовские чары
Колдовские чары

У женщины появляется мужчина и всю ее подчиняет только страсти. Состояние экстаза, которое она сразу же испытала, знаменует собой лишь только начало этого калейдоскопа безумия.Существует любовь, которую не способна забыть ни одна женщина на свете, нельзя забыть ни ее удовольствий, ни ее страсти, ни той цены, которую приходится за все это платить…Не было в Новом Орлеане женщины прекраснее, чем Анжела, не было и рассудительнее. Она заботилась только о своих землях и о своей личной свободе… но лишь до той поры, пока на горизонте не появился очаровательный француз, который сразу же предъявил свои права на ее тело и сердце…Филипп, околдовав ее жаркую плоть, подчинил ее здравый рассудок, увез Анжелу из Луизианы и представил при дворе Наполеона Бонапарта.Их обоюдная страсть завершится леденящим душу наваждением и запретным чувством, взращенным в их сердцах колдовством любви.

Вирджиния Нильсен , Вирджиния Нильсэн

Исторические любовные романы / Романы
Вожделение жизни
Вожделение жизни

Жизнь Джилли Чарльз все больше и больше смахивала на ту самую "мыльную оперу", в которой она снималась на протяжении последних тринадцати лет. Она и ее муж (который скоро должен бы стать бывшим) почти ненавидели друг друга, но никак не могли расстаться из боязни одиночества… ее продюсер решил не возобновлять с ней контракта… ее агент предлагал ей такие роли, на которые она в лучшие времена не согласилась бы ни за какие деньги.Ближе к сорока Джилли стала ощущать, как настырные молоденькие конкурентки опережают ее в этой изматывающей жизненной гонке… Но решив начать все заново в небольшом городке Кингз Ривер, Джилли никак не могла предположить, что она вступает на хрупкий лед, готовый проломиться под тяжестью ее поступи… что она встретит здесь опасность, наслаждение и познает, наконец, сладость неизбывной любви…

Джуди Спенсер , Джудит Спенсер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы / Детективы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза