Читаем Взлет и падение ДОДО полностью

Мы пробегаем мимо двух комнат для собраний – в обеих двери открыты, так что свет из окон бьет в коридор, обе пусты (сейчас день, а там сидят больше при свечах). Я, как велел Лес Холгейт, тяну констебля за рукав и ругаюсь на чем свет стоит.

Мы добегаем до каморки Мораг, и Лес Холгейт отдергивает портьеру. Незастекленное окно завешено лишь тонкой тряпицей, так что мы видим все, как если бы стояли на ярмарочной площади. Констебль, Лес Холгейт и я втискиваемся в проем, я квохчу, как рассерженная наседка, – но тут вижу, что происходит в комнате, и у меня пропадает голос.

Ваше величество, не знаю, где взять силы, чтобы описать представшее нашим глазам. Ибо в каморке не Мораг с сэром Эдвардом, а сэр Эдвард с кем-то совершенно иным. По вчерашнему поведению Мораг я заподозрила что-нибудь подобное, но думала, это будет другая девица.

Нет. Это мужчина, и они с сэром Эдвардом предаются любви, а у нас за такое отправляют на виселицу. Мораг здесь вообще нет – она просто предоставила им для свидания свою каморку. Оба мужчины застывают на миг, смотрят на нас троих и отскакивают друг от друга.

У Леса Холгейта вид изумленный, но едва ли он понимает, как все ужасно. Тристан рассказывал мне, что в их-де эпоху только самые истовые фанатики (в основном из церковных сект, которые в наше время еще и не появились) по-настоящему ненавидят мужеложников. В его дни мужеложество законно и неосуждаемо – даже в Лондоне! Так что, я чай, Лес Холгейт не знал, что перед ним двое покойников. Если мы сразу не подкупим констебля очень крупной суммой.

Но, скажу по чести, сильнее всего меня поразило даже не это, а то, с кем именно сэр Эдвард любился. Ибо то был прославленный муж. Весьма прославленный.

Из коридора доносится шум: кто-то идет по лестнице, и в изумленной тишине отчетливо слышны его торопливые шаги. Констебль стоит, разинув рот, и наконец произносит: «Глазам своим не верю. Герольды и хронисты раздуют из этого такой скандал, какого еще не знала Англия». А я ничего с собой поделать не могу, таращусь на тех двоих. Особенно на одного. Ибо этот мужчина – этот прославленный муж – мой возлюбленный. И до сей минуты я была убеждена, что у него нет от меня тайн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большая фантастика

Все наши ложные «сегодня»
Все наши ложные «сегодня»

2016 год. В мире Тома Баррена технологии решили все проблемы человечества – больше нет ни войн, ни бедности, ни незрелых авокадо. Но все же Том несчастен, ведь он потерял девушку своей мечты. А что мы делаем, когда убиты горем, а в гараже у нас стоит машина времени? Что-то невероятно глупое.Обнаружив себя в кошмарной альтернативной реальности – в нашем 2016-м, Том отчаянно пытается исправить свою ошибку и вернуться домой… Пока вдруг не встречает идеальные альтернативные версии своей семьи и карьеры, а также женщину, которая могла бы стать любовью всей его жизни.Перед Томом встает весьма сложный выбор – вернуться ли к прежнему беззаботному, но пресному существованию или остаться в новой мрачной реальности, обретя родственную душу. Ему предстоит пересечь многие континенты и времена, чтобы выяснить наконец, кто он на самом деле и каким должно быть его – и наше – будущее.

Элан Мэстай

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги