Читаем Взлет и падение ДОДО полностью

– Неправда, – заверил сэра Эдварда Лес. – Слушайте, Эд. Мне не нужны ваши деньги. Я заложу вас Симону Бересфорду, если не выполните мои требования. Он под этим окном. – И он заорал: – Симон Бересфорд! Лорд Симон Бересфорд!

– Заткнись. – Тристан перешагнул через Кита, схватил сэра Эдварда за руку и потащил к двери. Несчастный глупец от такого обхождения аж заверещал, брызгая слюной.

Лес Холгейт и не думал заткнуться. Он продолжал орать:

– Лорд Бересфорд! Тут один чертовски похож на сэра Эдварда Грейлока!

– Сэр Эдвард Грейлок? Здесь? – донесся снизу ошеломленный старческий голос. – Сэр Эдвард! Молю вас, отзовитесь, сэр?

– Конечно, он не отзовется! – крикнул Лес. – Поднимайтесь сюда и посмотрите сами!

С проворством волка Тристан метнулся к Лесу и закинул локоть тому на шею, а другой рукой придавил затылок. Лес захрипел. Веки его затрепетали, и он осел, словно куль с мукой. Тристан бросил его на тюфяк и, нагнувшись, повернул на бок.

– Что вы с ним сделали? – вопросил констебль.

– Вырубил удушающим приемом. Теперь укладываю в безопасное положение. – Тристан выпрямился и посмотрел на сэра Эдварда, который уже оделся настолько, что мог, не привлекая внимания, показаться на улице. – Идите с констеблем через потайной ход. Дайте ему много денег и больше никогда не показывайтесь в этом здании. Ни с кем не говорите о том, что тут произошло, кроме меня, когда я приду в «Колокол». И тогда вы исполните все, что я скажу, дабы избежать скандала. Поняли?

Сэр Эдвард растерянно кивнул. Тристан подошел к окну и высунулся наружу:

– Приносим извинения, милорд. Произошла путаница. Тут нет ни сэра Эдварда, ни кого другого.

– Кто вы? – донесся снизу взволнованный старческий голос. – Что, во имя всего святого, там у вас творится?

– Ничего, до вас касающегося, милорд, – ответил Тристан и поманил меня рукой.

Я сразу поняла и шагнула к нему. При этом мне надо было пройти мимо Кита. Тот потянулся ко мне, но я ударила его по руке, решив, что наши счеты покамест подождут.

– Да неужто это милорд Симон Бересфорд? – крикнула я с лучшим моим лондонским выговором.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большая фантастика

Все наши ложные «сегодня»
Все наши ложные «сегодня»

2016 год. В мире Тома Баррена технологии решили все проблемы человечества – больше нет ни войн, ни бедности, ни незрелых авокадо. Но все же Том несчастен, ведь он потерял девушку своей мечты. А что мы делаем, когда убиты горем, а в гараже у нас стоит машина времени? Что-то невероятно глупое.Обнаружив себя в кошмарной альтернативной реальности – в нашем 2016-м, Том отчаянно пытается исправить свою ошибку и вернуться домой… Пока вдруг не встречает идеальные альтернативные версии своей семьи и карьеры, а также женщину, которая могла бы стать любовью всей его жизни.Перед Томом встает весьма сложный выбор – вернуться ли к прежнему беззаботному, но пресному существованию или остаться в новой мрачной реальности, обретя родственную душу. Ему предстоит пересечь многие континенты и времена, чтобы выяснить наконец, кто он на самом деле и каким должно быть его – и наше – будущее.

Элан Мэстай

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги