Читаем Взлет и падение «Свенцового дирижабля» полностью

Oh, mama, well I think it’s time I’m leavin’

Nothin’ here to make me stay

Oh, mama, well it must bt time I’m goin’

They’re knockin’ down them doors they’re tryin’ to take me away

Please Mr. Brakeman, won’t you ring your bell

And ring it loud and clear

Please Mr. Fireman, won’t you ring your bell

And tell the people they got to fly away from here

I once saw a picture of a lady with a baby

Southern lady, had a very, very, special smile

We are in the middle of a change in destination

When the train starts, all together we will smile

Oh, come on, come on, now meet me in the morning

Won’t you meet me in the middle of the night night, night, night

Oh, yeah, everybody knows the mornin’ time is cornin’

Don’t it make you wanna feel all right

Oh, yeah, make me feel all right,

Fly now, baby, get to fly, yeah,

Fly my baby

НОЧНОЙ ПОБЕГ

(Дж. П. Джонс — Дж. Пэйдж — Р. Плант)

Я получил письмо от моей любимой,

Что живет на той стороне реки;

Ты сидела и смеялась, зная, что скоро всему конец.

И я попрощался со всеми моими друзьями,

Сложил все свои надежды в спичечный коробок,

Потому что понял, что пора отправляться в путь.

О да, давай, встречай меня утром,

Встречай меня в середине иочи!

О да, уже светает,

И с зарей тебе станет намного лучше.

Я вскочил на поезд, который идет в никуда,

И откуда им в этом случае знать,

Сколько я должен платить?

Кто-то толкает мне в руку десятчик —

Но я из тех, кто дерется до конца,

Если заказывал драку.

О да, давай, встречай меня утром, ты встретишь?

Встречай меня в середине иочи, ночи, ночи!

О да, уже светает,

И с зарей тебе станет — вот увидишь! намного лучше.

О, мама, на этот раз я точно уезжаю,

Ничто не может заставить меня остаться здесь.

О, мама, на этот раз я просто должен уехать —

Они ломятся в мои двери, они хотят забрать меня с собой.

Бей в колокол, мистер Кондуктор, прошу тебя,

Бей в колокол громко, чтобы было слышно.

Бей в колокол, мистер Пожарный, прошу тебя,

Чтобы им показалось, что пора делать ноги отсюда.

Однажды я видел на картинке женщину с ребенком,

Это была южанка с очень необычной улыбкой;

Мы находимся в процессе пересадки —

Когда поезд тронется с места, улыбки появятся на наших лицах.

О, давай, давай, встречай меня утром.

Встречай меня в середине ночи, ночи, ночи, ночи!

О да, все знают, что уже светает,

Неужели с зарей тебе не станет хорошо?

О да, я хочу, чтобы нам стало хорошо,

Бежим сейчас, милая, бежим отсюда, да,

Бежим, моя детка…

THE WANTON SONG

(J. P. Jones — J. Page — R. Plant)

See you movin’ in the night again

Tell me I see too much, baby

Same old thing, I’m on a plane

And the wheel rolls on

Silent moves through the flames and come

From the deep behind the soul

Guess my nightmares have now begun

Left me barely boldin’ on

To strangjrs I seem a gentleman

When we know the time has come

Lose my sense and lose command

You know even rivers run

Seems like every time I fall

I think this is the one

Oh, in the darkness can you hear me call

Another day has just begun, another day

See all of my faces is changed

Some have a ways to come

Even my fire needs a brand new flame

And the wheel rolls on, rolls on

РАСПУТНАЯ ПЕСНЯ

(Дж. П. Джонс — Дж. Пэйдж — Р. Плант)

Я снова видел тебя на улице ночью,

И я видел слишком много, крошка;

Все та же старая история, или лечу на самолете,

Или стучат колеса…

Что-то молча выползает из языков пламенн

В темных глубинах моей души —

Похоже, мне снова снится кошмар;

У меня почти не осталось сил…

Незнакомые люди считают меня джентльменом,

Но приходит время —

И я срываюсь с цепи, я схожу с ума;

Ты же знаешь, что даже реки выходят порой из берегов.

Каждый раз мне кажется, словно я падаю вниз,

И сейчас я чувствую снова то же самое —

Ты слышишь мой голос во тьме, он зовет тебя

День за днем, день за днем…

Смотри, как изменилось мое лицо,

Что-то сейчас произойдет —

Мой огонь нуждается в новом пламени —

И стучат, стучат колеса…

BOOGIE WITH STU

(J. Bonham — J. P. Jones — J. Page — R. Plant — I. Stewart — R. Valens)

Been in town, my baby

We just got to run home

Yeah, darlin’, we just got to go home

I don’t want no tutti-frutti, no lollipop

Come on, baby, just rock, rock, rock

Yeah, yeah, yeah, yeah honey

We been shakin’ all night

Oh, darlin’, we just got to run right

Ooh, my head, rock on, rock on

Hey baby, hey baby

I don’t want no tutti-frutti, no lollipop

Come on, baby, just rock, rock, rock

I don’t want no tutti-frutti, no lollipop

Come on, baby, just rock, rock, rock

БУГИ СО СТЬЮ

(Дж. Бонэм — Дж. П. Джонс — Дж. Пэйдж — Р. Плант — Я. Стюарт — Р Валенс)

Мы встретились в городе, детка,

Но нам пора домой.

Да, дорогая, нам пора домой;

Я не хочу ни пломбира, ни леденцов —

Я хочу трястись с тобою всю ночь напролет.

Да, да, да, сладкая,

Мы долбились всю ночь,

О, дорогая, короче, прямо домой,

Давай, дурочка, двигай собой!

Эй, детка, детка,

Я не хочу ни пломбира, ни леденцов —

Я хочу трястись с тобою всю ночь напролет.

Я не хочу ни пломбира, ни леденцов —

Я хочу трястись с тобою всю ночь напролет.

BLACK COUNTRY WOMAN

(J. Page — R. Plant)

Hey hey, mama, what's the matter here

Hey hey, mama, what’s the matter here

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза