Everything is packed and the crates stowed,
All reckonings completed, all logbooks closed,
Blinds drawn, flags lowered, I am asleep.
My dearest, I went out late in the evening
To look at you in photographs taken at college,
I haven’t seen her for so long, she hasn’t changed
My Dearest I hoped I would never have to tell you,
My Dearest, I hoped to conceal it
My Dearest, I hoped I wouldn’t live long enough
To meet with, the coming together of two halves,
The full combination of classical attributes.
Addressed to the President of the Academy, Professor Nikitin
A copy to the Kremlin, the original for my widow.
Research notes. A diary with his observations.
Height, weight, estimated age.
Those characteristic scars in the abdominal area –
There, submerged in water, last-century surgery
Operations without anaesthetic on the seabed
Changes in pressure, fibroids, scars
Giving birth is hard; bringing up the child is hard
And marriage is a near impossibility.
And such yearning, such yearning, although on dry land.
…But most of all: I love you, your very own.
But most of all: forgive me, this is not goodbye
But last of all, and first of all,
And Christ! All in all: fare you well.
And if this place is the far edge of the earth,
It is not the furthest edge of the earth.
The Body Returns
(2018)
The Body Returns
Z
Need to clean the room / need to clear space
Y
So speaks poetry, the poetry that lives in a women’s body in Canada, in English
So she speaks:
X
And now what to do
The room is shining
The room is cleaned to its bones, its marrow, must write itself, no one writes to anyone
W
Where are they, where are the men like Ares
Who lift the rafters and will not pass through the lychgate
Where is their bone marrow, their pleasuring digits, where are their teeth and tongues
Into what elements have they dissolved
V
Deep underground in the growing cells
Cell unceasingly makes cell
To put forth like apple gall, when the earth harvests its own
Underground rivers grope for their mouths
Sperm seeds
U
Spring pours like warm piss
Over permafrost
And the ice rises and floats.
Under the ice a turmoil of green, yellow letters
And then, when unseeing branches make lone drawings on light
Poetry, speaking Danish, lying under the earth, female
T
Dead, like the others, alive for some reason,
Resting in the hollow cheek of the clay like a boiled sweet
And has no rights, no more than the ones lying under the other bush
Whose only memory is the reflection of self
In the flat pewter face of a flask
Hearing has run dry
There is nothing more for them to hear.
S
Where there was once ear, now there is earth,
Holds the unhearing place in embrace.
Where there was once mouth, now roots mass
To make a wellspring of growth.
Dead poetry speaks, she says
She / they / the others / many who come before and after
Lie there, there is no wind, what is there, why do they need wind
R
Break the frozen earth, touch the dead song.
From the same Canada, and lying in someone’s earth –
Since September 1922 her germinating body
Must have brought forth fruit:
What were they doing, we ask from the kerbside.
They were marching.
They were singing.
Q
Winter. 1918. Petrograd.
Poetry heard nothing, except
Noise, constant noise:
A rhythmic boom
And look out of the window
(the fields multiplying, and in them the dead the dead the dead
heads thrown back
tongues stilled)
We see the snowstorm, flutters like lace at the window
And makes a sign: the room is now cleared.
P
And then
When you’ve grown used to the absence of light
And the flickering pixels of matter
And the gunfire on street corners
Where they sold newspapers before
It happened, and every fifth flower was free, gratis
Lubricating the buyer-seller relationship
With the milk of humankindness,
The milk transparent,
Once the eyes have grown accustomed to the scene, the man and his poetry are clairvoyant
There is a Presence here.
O
As if wind (
Gainsaid any human part in this
As if the room had been flayed to its very bones:
What would remain?
As if the ear of the earth
Its huge funnel, described in Russian in 1837
The year of the death of Pushkin, but notpushkin
Received and transmitted the very same
And even Blok, like Mother Goose,
Says in wreaths of white rose with Christ at their head
And that is how it was.
But who believes a goose.
N
They lie, shot, in ravines filled with stars and bird cherry,
They lie in marshland, like dry stalks, like sprats in cans
They lie under banks, beneath lakes and autobahns
Beneath freerange grazing
Beneath sheep fields, where sheep go wild
Gainsaying any human part to this,
They lie under multistories
And runways
Where fingers of grass slit the paper-thin ice
Where blue signal lamps are cleverly placed
Where powerful bodies fly without our hands.
Where is my body, says the middle stratum