Читаем We began it all (СИ) полностью

Даже заместитель шерифа, который и раньше неплохо питался из их криминальной кормушки, извлёк выгоду из того, что оказался соучастником нынешнего преступления: он самым милым и естественным образом занял профессиональное место того, кого заманил в ловушку. И беспокоила Дилана отнюдь не мораль: люди – гнилые существа, это он и так отлично знал (взять на рассмотрение, хотя бы, его самого). Просто казалось, по меньшей мере, странным, что одно субъективное решение, принятое им под влиянием ухудшившихся обстоятельств и постоянного стресса, могло иметь столь широкий резонанс. Образно говоря, конечно.

Была вероятность, что Дилан так крепко цеплялся за анализ случившегося просто потому, что предпочитал не думать о том, что случится, когда придёт час поглядеть Норме в глаза.

Он мог бы что-то сказать ей. (Извиниться?)

Попытаться объяснить. (Как будто у него были здоровые мотивы, ха)

Сделать, в конце концов, что-нибудь. (Ластиться и не оставлять её в покое, пока ситуация не изменится в лучшую сторону? или взять её за руку и)

О-о-о, Дилан понятия не имел, что станет делать, но одно он знал наверняка: когда они снова встретятся, всё изменится, в любом случае.

хХхХх

Признаться, Дилан даже не представлял, что это будет именно так. Хотя, начистоту, именно такое поведение и было ожидаемо: за последние несколько дней он только и делал ведь, что срывался. Снова, и снова, и снова.

Давайте посчитаем: Дилан благополучно успел уйти из дома, бесчестно использовать бедняжку Брэдли, убить потенциального отчима… Интересная тенденция просматривается. И, хорошо-хорошо, он не гордится собой, окей? Он просто…

Продолжает увязать ещё глубже?

Так что, понятное дело, вина Дилана, патетичная и непростительная, на поверхности:

Он ведь знал до одури хорошо, кто является катализатором всего этого безумия. И ему следовало держаться от неё подальше.

хХхХх

По авторитетному мнению Дилана Массетта, самая большая беда Нормы Бэйтс заключается в том, что она – провокатор по сути. А в нынешней ситуации, эта её суть – и его беда тоже. Таким образом, как и любая беда, всё просто случается, когда они оказываются в одной комнате, так близко, так эмоционально, так уязвимо, когда любому ясно, что у Дилана давно отказали тормоза, а у Нормы есть столько всего, о чём он всегда так мечтал, что не забрать это кажется кощунством.

Начало их разговора проходит относительно мирно: Дилан даже заставляет себя чувствовать какую-то вину, и пытается изобрести достойный способ загладить её, и не обижается на мамины не особенно лестные инсинуации в его сторону, повторяя себе, что она пьяна, расстроена и не контролирует подобные порывы.

Но потом то, что он слышит (жалобы Нормы вместо скорби по утраченному), и то, что он видит (Норма такая утомлённая и хрупкая, манящая, как мираж, вместе с этими её опущенными плечиками, пушистыми ресницами и дрожащими искусанными губами), вступают в прямую конфронтацию в его голове. Всё рассогласовывается за считанные секунды. Всё набирает обороты с убийственной стремительностью.

Как-то одним махом на Дилана наваливаются годы похожего опыта. Долгое, беспросветное время, когда он копил обиды. Когда он пытался найти общий язык. Когда он был готов собственное сердце отдать на заклание в жертву богам, лишь бы быть удостоенным снова того её взгляда, что прежде придавал ему важности в масштабах бесконечности. Когда он лежал в своей постели, воссоздавая в воображении черты её лица и беззастенчиво подсмотренные контуры тела, воспроизводя увиденные за день мамины движения (когда она занимается чем-то по дому, пританцовывая иногда под песню, звучащую по радио, или когда она пытается произвести впечатление на кого-то другого), и потом, оу, потом ему требуется всего лишь едва коснуться себя, чтобы кончить. Вот она, точно, вся его жизнь – один мучительно затянувшийся период, когда он отказывался думать, понимать, стыдиться, ненавидеть, помнить, тянуться; он от всего пытался отказаться, но оно беспардонно продолжало оставаться с ним.

Так что, сейчас – канун наступления новой эры, по причине чего Дилан не злится и не боится. Он знает, как получить всё, чего он так страстно хотел.

хХхХх

«Точно, Норма. Почему ты?» Не то, чтобы это был уместный вопрос, но задать его всё равно важно. Просто затем, чтобы он прозвучал, чтобы Норма задумалась. Это не отвлекающий манёвр и, напротив, совсем не привлечение внимания. Так, элементарная дань уважения, которое всё – лишь фарс.

Норма моргает растерянно, будто не ожидала такого (что ж, она и не ожидала), а затем, с трудом сориентировавшись, взбрыкивает:

- Это идиотизм. Что ты можешь знать обо мне? С меня хватит.

И Дилан смеётся, легко и с чувством, потому что – ну правда же, забавно: она, в самом деле, считает, что может сейчас просто взять и уйти. Как мило.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство