Читаем Weirder Shadows Over Innsmouth полностью

From the mouths of the entry/exit archways, rubble had been cleared away and heaped aside. The stairs and one wrecked elevator, visible beyond the archways, were also clear of debris. But from one of the exits a thin stream of water was flowing forth, snaking across the platform and over the lip of the bull-noses, before finding its way down into the well and from there, presumably, into unseen channels that were deeper yet. But even in the moments we spent watching it, so the flow rapidly increased to a torrent, and at the same time a massed, triumphant shout—a hooting, snorting uproar, even at the distance—sounded from on high. But of course we already knew that the engineering going on up there wasn’t the work of human beings.

And now Henry whispered, “Come on, let’s get out of here!”

Minutes later and a hundred yards or more into the comparative darkness of the tunnel, finally the old man spoke up again. “We were very lucky back there, fortunate indeed!”

“Oh?” I replied. “Fortunate?”

He looked at me incredulously. “Why, the fact that they had recently gone up out of the station! And that they hadn’t begun to flood the place earlier, like yesterday maybe. For if they’d done that we’d be swimming by now! Surely you know or can guess what they were doing—what they’re doing even now?”

Trudging along beside him, sloshing through inches of cold, black water, I shrugged. “Well, like you said: they’re flooding the place.”

“Yes, but why?”

“Because… because they like the water?”

Henry offered up a derisive snort and repeated me sarcastically: “‘Because they like the water’? Is that all? Man, can’t you see? Don’t you understand? They’re terraforming—no, aqua-forming—the Underground system, similar to what we had planned doing to Mars before those freaks in the Esoteric Order messed everything up! They’re making the Tube system suitable, comfortable, compatible—to themselves, to their loathsome way of life! Now do you see it? This maze, these endless miles of tunnels, stations and levels; these massive great rabbit-holes—and all of them filled with water, if not now then soon! Paradise to the Deep Ones! Subterranean temples to their master, octopus-headed Bgg’ha, with myriad submarine connections to his Twisted Tower like the strands of a gigantic sunken cobweb!”

Henry’s thought or vision was fantastic and even awe-inspiring: the entire Underground system filled with water; a vast submarine labyrinth where the Deep Ones could spawn and worship their bloated black deity for as long as the Earth continued to roll in its orbit.

Then for several long minutes we remained silent, Henry and I, as we slopped along under the swirling and gradually brightening glow of Shoggoth filth.

But eventually he said, “Well then, Julian—have you figured it out yet?”

“Eh? Figured what out?”

“Why they take young men, of course.”

“You mean, if not to eat them?”

“Yes,” he nodded. “If not to eat them. What other use could young men be put to, eh?”

Deciding to let him tell me, I shook my head. “I’ve no idea, Henry.” And beginning to sob again, however quietly, he said:

“It’s because young men are sexually potent, Julian. Just like horses in the stud farms as once were before They came. That’s what my girl Janet told me, but it’s also why she escaped and came home worn out, dying, and pregnant! The baby—not much more than a foetus, I imagine or hope, poor innocent creature—he or she died with Janet. But better that than the other. And now… and now…”

I nodded and said, “I understand—I think. And now there’s Dawn. Why don’t you tell me about her, if you can?”

“No,” he shook his head, “you don’t understand! You haven’t thought it through. But I didn’t have to, because I had it from Janet, and I’ll tell you anyway; or perhaps by now you can tell me? Why would a monstrous thing like Bgg’ha—and his monsters in that Twisted Tower of a house—why would they want children, babies, from their captives?”

We both slowly came to a halt and stood facing each other; but even knowing what he was getting at I made no reply. The old man saw that I knew and nodded an affirmative. “Oh, yes, Julian. In the long-ago era of sailing ships, men from the west would sometimes come across cannibal tribes in the South Sea Islands, and these savage people had a term for the enemies they roasted for food. They called them—or the flesh they ate off them—‘long pig’, because that’s how we taste, apparently. Now I don’t know if they ever tried ‘short pig’, if you follow my meaning, but what could be more tender or pure than—”

“—Yes, I do understand, Henry,” I cut him short. “There’s no need to torture yourself any further.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Память камня
Память камня

Здание старой, более неиспользуемой больницы хотят превратить в аттракцион с дополненной реальностью. Зловещие коридоры с осыпающейся штукатуркой уже вписаны в сценарии приключений, а программный код готов в нужный момент показать игроку призрак доктора-маньяка, чтобы добавить жути. Система почти отлажена, а разработчики проекта торопятся показать его инвесторам и начать зарабатывать деньги, но на финальной стадии тестирования случается непредвиденное: один из игроков видит то, что в сценарий не заложено, и впадает в ступор, из которого врачи никак не могут его вывести. Что это: непредсказуемая реакция психики или диверсия противников проекта? А может быть, тому, что здесь обитает, не нравятся подобные игры? Ведь у старых зданий свои тайны. И тайны эти вновь будут раскрывать сотрудники Института исследования необъяснимого, как всегда рискуя собственными жизнями.

Елена Александровна Обухова , Лена Александровна Обухова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Мистика
Иные песни
Иные песни

В романе Дукая «Иные песни» мы имеем дело с новым качеством фантастики, совершенно отличным от всего, что знали до этого, и не позволяющим втиснуть себя ни в какие установленные рамки. Фоном событий является наш мир, построенный заново в соответствии с представлениями древних греков, то есть опирающийся на философию Аристотеля и деление на Форму и Материю. С небывалой точностью и пиететом пан Яцек создаёт основы альтернативной истории всей планеты, воздавая должное философам Эллады. Перевод истории мира на другие пути позволил показать видение цивилизации, возникшей на иной основе, от чего в груди дух захватывает. Общество, наука, искусство, армия — всё подчинено выбранной идее и сконструировано в соответствии с нею. При написании «Других песен» Дукай позаботился о том, чтобы каждый элемент был логическим следствием греческих предпосылок о структуре мира. Это своеобразное философское исследование, однако, поданное по законам фабульной беллетристики…

Яцек Дукай

Фантастика / Попаданцы / Эпическая фантастика / Альтернативная история / Мистика