Читаем Weirder Shadows Over Innsmouth полностью

“But what horrified me most,” he continued, as if he hadn’t heard me at all, “wasn’t the thought of those monsters at their repast, no, but wondering what the young men who fathered those babies—what they themselves, or for that matter the mothers—could be living on in the Twisted Tower! For what other source of… of food could there possibly be in that dreadful place? And what kind of inhuman, bestial people could bring themselves to do something as terrible as that in the first place? Surely they would rather die first… you’d think so, anyway.”

“Yes, you certainly would,” I replied, even though he hadn’t meant it as a question.

Henry could barely stifle his soul-wrenching sobbing as he turned away from me, staggering and yet in some superhuman way seeming more determined than ever, windmilling his arms and only just managing to maintain his balance as he went splashing along the drowned, rusty tracks.

I caught up with the old man, caught his arm to steady him before he could trip and hurt himself, and said, “But there are all kinds of men, Henry. Most men couldn’t do that, I think, but as for those who can, what choice do they have? They can reap what they’ve sown, as it were—if in this case you’ll excuse such a metaphor—and eat or starve in the absence of any other choices, and that’s all. But you know, some men, women too, are very adaptable; and in desperate times and situations the survival instinct in people such as these will quickly surface, and they’ll soon become inured, accustomed to… to whatever. Yes, that kind of person can get used to almost anything.”

But yet again he may not have heard a word I said. And instead of scolding me for my “logical” approach to what he had told me—however sickening and disgusting that approach must surely have seemed to him, if indeed he had heard anything of it at all—he once again began to babble about his youngest daughter, Dawn:

“You’ve never seen a girl so lovely, Julian. Only thirteen, or was it fourteen years old?—I don’t any longer remember—when the world went to hell—growing up almost entirely underground, in that dark, damp basement we called home. What chance for poor Dawn, eh? Never had a boyfriend, never knew a man; her dark-eyed, raven-haired beauty wasted in the gloom of a cellar. And all she ever saw of the outside world on those occasions, those very rare occasions when, at her pleading, I would take her into the light of day, was the sullen sky and the shattered city… but we could never stay for long… not even crouching in the rubble … there were terrible things in the poisoned sky—Shantaks, I’ve heard them called, and the faceless Gaunts—and it was never very long before they would glide or slide into view, scouring the land as they searched… searched for… for what else but us! For mankind’s devastated remnants! For the scattered handful of human beings who remained!

“But my Dawn… she was everything to me… as her mother before her, and her poor sister. But they were taken, all three, and what have I now—what’s left for me?—except the hope of a measure… however small a measure… of revenge!”

It seemed to me the old man was waiting for an answer, and so I shrugged and obliged him, saying, “Well since you ask, it seems there’s nothing left for you Henry, except that small measure of revenge. So you’ll do what you have to, and for that matter, so will I.”

“So will you?”

I nodded and said, “There’s nothing much left for me either, Henry. So just like you I’ll do what I have to—” And I had to bite my tongue as I almost added, ‘—to survive’.

The Shoggoth light ahead of us was very much brighter now, and in order to change the subject I pointed it out to my companion. “Look there, it’s almost daylight up front! Or as daylight used to be, I mean.”

“I see it,” he answered, as his sobbing gradually subsided. “Another fifteen to twenty minutes and we’ll be there. Piccadilly Circus… or ground zero, if you prefer.”

“Hmm!” I said. “But I always thought that term described a point on the ground directly beneath the explosion—not above it.”

He was obviously surprised. “Quite right, yes! But since we both know what I meant, why nit-pick?” Then, looking at me sideways and slyly: “By the way, you really have got it all figured out, haven’t you?”

“Most of it.” I nodded. “But I still don’t know, can’t see, how you’ve been able in the circumstances to build any kind of device powerful enough to make all of this worthwhile. I mean, you’d need a laboratory, and the know-how, and the materials.”

Henry returned my nod. “Very good,” he said, “very clever. But don’t I remember saying that you had no idea who or what I am or was? I’m sure I do.”

“Ah!” I said. “So this is what you were getting at. Except you never did get around to telling me. So then, Henry—who and what were you?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Память камня
Память камня

Здание старой, более неиспользуемой больницы хотят превратить в аттракцион с дополненной реальностью. Зловещие коридоры с осыпающейся штукатуркой уже вписаны в сценарии приключений, а программный код готов в нужный момент показать игроку призрак доктора-маньяка, чтобы добавить жути. Система почти отлажена, а разработчики проекта торопятся показать его инвесторам и начать зарабатывать деньги, но на финальной стадии тестирования случается непредвиденное: один из игроков видит то, что в сценарий не заложено, и впадает в ступор, из которого врачи никак не могут его вывести. Что это: непредсказуемая реакция психики или диверсия противников проекта? А может быть, тому, что здесь обитает, не нравятся подобные игры? Ведь у старых зданий свои тайны. И тайны эти вновь будут раскрывать сотрудники Института исследования необъяснимого, как всегда рискуя собственными жизнями.

Елена Александровна Обухова , Лена Александровна Обухова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Мистика
Иные песни
Иные песни

В романе Дукая «Иные песни» мы имеем дело с новым качеством фантастики, совершенно отличным от всего, что знали до этого, и не позволяющим втиснуть себя ни в какие установленные рамки. Фоном событий является наш мир, построенный заново в соответствии с представлениями древних греков, то есть опирающийся на философию Аристотеля и деление на Форму и Материю. С небывалой точностью и пиететом пан Яцек создаёт основы альтернативной истории всей планеты, воздавая должное философам Эллады. Перевод истории мира на другие пути позволил показать видение цивилизации, возникшей на иной основе, от чего в груди дух захватывает. Общество, наука, искусство, армия — всё подчинено выбранной идее и сконструировано в соответствии с нею. При написании «Других песен» Дукай позаботился о том, чтобы каждый элемент был логическим следствием греческих предпосылок о структуре мира. Это своеобразное философское исследование, однако, поданное по законам фабульной беллетристики…

Яцек Дукай

Фантастика / Попаданцы / Эпическая фантастика / Альтернативная история / Мистика