Читаем Western stars (ЛП) полностью

Харви вышел из ванной, болтая о чем-то, что Роберт сказал за ужином. Эти слова не были услышаны, когда Донна возилась с устройством, положив его лицом вниз на тумбочку, пытаясь выглядеть так, как будто все было в порядке.

Его внезапное появление в комнате испугало ее, и он, казалось, заметил это, потому что ждал ответа, а она не отвечала.

— Донна.

— Что? — ответила она, слегка ошеломленная.

— Все в порядке?

— Да, конечно. Прости, — извинилась она, махнув рукой в воздухе. — Что ты там говорил?

Оставшись в одних трусах-боксерах, он забрался в постель рядом с ней, немного опасаясь ее кратковременного отсутствия. — Я хочу поговорить с тобой кое о чем, — начал он, прислонившись к спинке кровати и положив руки на колени.

Харви теперь полностью завладел ее вниманием, цепляясь за любую возможность отвлечься от только что полученного сообщения. — Конечно. О чем? — Донна видела, как он сглотнул. Он явно нервничал, делясь тем, что было у него на уме, поэтому она немного выпрямилась, не зная, к чему это приведет, когда новая волна беспокойства обрушилась на нее.

— Майк предложил мне работу.

— Он так и сделал? Где же? — Пожалуйста, пусть это будет не в Сиэтле, — подумала она. Она больше всего на свете хотела, чтобы он оказался на западном побережье, но не в Вашингтоне, а в Калифорнии.

— В Лос-Анджелесе. Это дочерняя фирма той, в которой он работает, и они ищут генерального менеджера. Судя по всему, они уволили все руководство и реструктурируют всю фирму. Майк сказал мне, что они принимают много коллективных исков против некоторых действительно больших рыб. Я заглянул в некоторые из их последних работ, и это звучит довольно солидно. — Чем больше он говорил, тем больше волновался, но Донна тоже должна была быть на борту. — А ты как думаешь? Я знаю, ты сказала, что хочешь остаться в Санта-Монике. Это может быть отличная возможность.

Позволив его словам утонуть, Донна медленно увидела, как формируется будущее, о котором она не осмеливалась думать еще несколько недель назад. Харви будет с ней в Калифорнии. Они могли бы начать новую жизнь вместе и доживать свои дни на пляже, глядя на звезды до раннего утра. Они вместе поедут в Сиэтл и будут смотреть, как растут дети Росса. Она, вероятно, увидит больше Россов, чем сейчас. При этой мысли ее сердце переполнилось радостью.

— Я думаю, что это звучит как отличная идея, — сказала она, слезы радости затуманили ее зрение.

— Правда?

Она просто кивнула, прикусив губу.

Взяв ее за руку, он накрыл их другой ладонью. Он сиял, радуясь, что ей понравилась его идея остаться, и выжидающе смотрел на нее. — Как ты смотришь на то, чтобы пойти со мной? Я уверен, что для тебя там есть место, и если нет, мы создадим его. Я бы с удовольствием поработал с тобой еще раз. — Харви заметил, как изменилось выражение ее лица. Больше всего на свете он хотел, чтобы она снова была рядом, и не только дома. — Мы всегда были отличной командой.

Чувствуя себя так, словно ей только что дали пощечину, Донна уставилась на Харви. Снова работать вместе. — Ты что, серьезно? — В ее словах прозвучал обвинительный тон.

— Я просто подумал…

— Харви. Я больше никогда не хочу работать в офисе. — Офисная работа равнялась Нью-Йорку и всему, от чего она так старалась избавиться. Это было в ее болезненном прошлом и последнее, что она хотела привнести в свою новую жизнь здесь и сейчас.

Все, что он мог сделать, это просто смотреть. Неужели она действительно говорит то, что он думает? Все это время он был убежден, что положение Донны было лишь временным, средством для достижения цели-быть вдали от него. Как он мог так ошибиться? Это была не та Донна, которую он знал; Донна, которая любила корпоративную жизнь и преимущества, которые она приносила. — Но почему?

— Потому что в жизни есть нечто большее, чем просто возня с бумагами. — Она действительно ушла на пенсию, не так ли? Сама мысль о четырнадцатичасовом рабочем дне вызывала у нее отвращение, даже если часть этого времени ей придется провести с Харви.

Харви отпрянул, на его лице отразилось недоверие, смешанное с раздражением. — Если я правильно помню, ты любила перетасовывать бумаги. Не говори так, будто это ниже твоего достоинства. — Снисходительность в ее голосе задела его за живое. Было ли это все или была какая-то другая причина, по которой она не будет работать с ним снова?

— Я не это имела в виду. Я только что закончила, Харви. — Драмы, которую она пережила, работая в Спектер Литт, или как там это называлось в то время, хватило бы ей на всю жизнь.

— Значит, ты не хочешь со мной работать? И это все?

— Харви, — тихо сказала она, садясь на колени и придвигаясь к нему ближе. — Нам не обязательно работать вместе, чтобы быть вместе.»

Ей легко говорить. В последний раз, когда они были в отношениях и перестали работать вместе, они расстались. Как он мог поверить, что на этот раз все получится? — А разве нет? Единственный раз, когда мы были счастливы вместе, это когда ты был СОО. Все повернулось, как только ты уехала.

Перейти на страницу:

Похожие книги