Читаем When Eight Bells Toll полностью

"He's powerful. He has influence. If Skouras wanted action I'm damned sure he could get it If the need arose and the mood struck him I'm sure he could be a very unpleasant character indeed."

"There's not a better man or a kinder man ever sailed into Torbay," MacDonald said warmly. That hard brown fact could conceal practically anything that MacDonald wanted it to conceal but this rime he was hiding nothing. "Maybe his ways aren't my ways. Maybe he's a hard, aye, a ruthless businessman. Maybe, as die papers hint, his private life wouldn't bear investigation. That's none of my business. But if you were to look for a man in Torbay to say a word against him, you'll nave a busy rime on your hands, Mr. Petersen."

"You've taken me up wrongly, Sergeant," I said mildly. "I don't even know the man."

"No. But we do. See that?" He pointed through the side window of the police station to a large Swedish-style timber building beyond the pier. "Our new village hall. Town hall, they call it. Sir Anthony gave us that. Those six wee chalets up the hill there? For old folks. Sir Anthony again - every penny from his own pocket. Who takes all the schoolchildren to the Oban Games - Sir Anthony on the Shangri-la, Contributes to every charity going and now he has plans to build a boatyard to give employment to the young men of Torbay - there's not much else going since the fishing-boats left."

"Well, good for old Skouras," I said. "He seems to have adopted the place. Lucky Torbay. I wish he'd buy me a new radio-transmitter."

"I'll keep my eyes and ears open, Mr, Petersen. I can't do more. If anything turns up I'll let you know at once."

I told him thanks, and left. I hadn't particularly wanted to go there, but it would have looked damned odd if I hadn't turned up to add my pennyworth to the chorus of bitter complaint.

I was very glad that I had turned up.



The midday reception from London was poor. This was due less 10 the fact that reception is always better after dark than to the fact that I couldn't use our telescopic radio mast: but it was fair enough and Uncle's voice was brisk and businesslike and clear.

"Well, Caroline, we've found our missing friends," he said,

"How many?" I asked cautiously, "Uncle Arthur's ambiguous references weren't always as clear as Uncle Arthur imagined them to be.

"All twenty-five." That made it the former crew of the Nantesville, "Two of them are pretty badly hurt but they'll be all right." That accounted for the blood I had found in the captain's and one of the engineers' cabins,

"Where?" I asked.

He gave me a map reference. Just north of Wexford. The Nantesville had sailed from Bristol, she couldn't have been more than a few hours on her way before she'd run into trouble.

"Exactly the same procedure as on the previous occasions," Uncle Arthur was saying. "Held in a lonely farmhouse for a couple of nights. Plenty to eat and drink and blankets to keep the cold out. Then they woke up one morning and found their guards had gone."

"But a different procedure in stopping the - our friend?" I'd almost said Nantesville and Uncle Arthur wouldn't have liked that at all.

"As always. We must concede them a certain ingenuity, Caroline. After having smuggled men aboard in port, then using the sinking fishing-boat routine, the police launch routine and the yacht with the appendicitis case aboard, I thought they would be starting to repeat themselves. Butthis time they came up with a new one - possibly because it's the first time they've hi-jacked a ship during the hours of darkness. Carley rafts, this time, with about ten survivors aboard, dead ahead of the vessel. Oil all over the sea. A weak distress flare that couldn't have been seen a mile away and probably was designed that way. You know the rest."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Превозмоганец-прогрессор 5
Превозмоганец-прогрессор 5

Приключения нашего современника в мире магического средневековья продолжаются.Игорь Егоров, избежавший участи каторжанина и раба, за год с небольшим сумел достичь высокого статуса. Он стал не только дворянином, но и заслужил титул графа, получив во владение обширные территории в Гирфельском герцогстве.Наконец-то он приступил к реализации давно замышляемых им прогрессорских новшеств. Означает ли это, что наш земляк окончательно стал хозяйственником и бизнесменом, владельцем крепостных душ и господином своих подданных, что его превозмоганство завершилось? Частично да. Только вот, разгромленные враги не собираются сдаваться. Они мечтают о реванше. А значит, прогрессорство прогрессорством, но и оборону надо крепить.Полученные Игорем уникальные магические способности позволяют ему теперь многое.

Серг Усов , Усов Серг

Приключения / Неотсортированное / Попаданцы
Берег скелетов
Берег скелетов

Сокровища легендарного пиратского капитана…Долгое время считалось, что ключ к их местонахождению он оставил на одном из двух старинных глобусов, за которыми охотились бандиты и авантюристы едва ли не всего мира.Но теперь оказалось, что глобус — всего лишь первый из ключей.Где остальные? Что они собой представляют?Таинственный американский генерал, индийский бандит, испанские и канадские мафиози — все они уверены: к тайне причастна наследница графа Мирославского Катя, геолог с Дальнего Востока. Вопрос только в том, что девушку, которую они считают беззащитной, охраняет едва ли не самый опасный человек в мире — потомок японских ниндзя Исао…

Борис Николаевич Бабкин , Борис Николаевич Бабкин , Джек Дю Брюл , Дженкинс Джеффри , Джеффри Дженкинс , Клайв Касслер

Приключения / Приключения / Морские приключения / Проза / Военная проза / Прочие приключения