Читаем When Eight Bells Toll полностью

"The customs?" He looked as if he intended to say "pshaw"or "fiddlesticks"or something of that order, then changed his mind and looked up sharply. "An intolerable bunch of busybodies. And in the middle of the night. Shouldn't have let them aboard. Sent them packing. Intolerable. What the deuce did they want?" He gave the distinct impression of having himself had some trouble with the customs in the past.

"They were looking for stolen chemicals. Stolen from some place in Ayrshire. Wrong boat."

"Idiots!" He thrust out a stubby hand, he'd passed his final judgment on the unfortunate customs and the subject was now closed. "Skouras. Sir Anthony Skouras,"

"Petersen." His grip made me wince, fess from the sheer power of it than from the gouging effects of the large number of thickly encrusted rings that adorned his fingers. I wouldn't have been surprised to see some on his -thumbs but he'd missed out on .that. I looked at him with new interest "Sir Anthony Skouras. I've heard of you of course."

"Nothing good. Columnists don't like me because they know I despise them. A Cypriot who made his shipping millions through sheer ruthlessness, they say. True. Asked by the Greek Government to leave Athens. True. Became a naturalised British citizen and bought a knighthood. Absolutely true. Charitable works and public services. Money can buy anything. A baronetcy next hut the marker's not right at the moment. Price is bound to fall. Can I use your radio transmitter? I see you have one."

"What's that?" The abrupt switch had me off-balance, no great achievement the way I was feeling.

"Your radio transmitter, man! Don't you listen to the news? All those major defence projects cancelled by the Pentagon. Price of steel tumbling. Must get through to my New York broker at once!"

"Sorry. Certainly you may - but, but your own radio-telephone? Surely------"

"It's out of action." His mouth became more tight-lipped than ever and the inevitable happened: it disappeared. "It's urgent, Mr. Petersen."

"Immediately.   You know how  to operate this model?"

He smiled thinly, which was probably the only way he was capable of smiling. Compared to the cinema-organ job he'd have aboard the Shangri-la, asking him if he could operate this was like asking the captain of a transatlantic jet if he could fly a Tiger Moth. "I think I can manage, Mr. Petersen."

." Call me when you're finished, 113 be in the saloon." He'd be calling roe before he'd finished, he'd be calling me before he'd even started. But I couldn't tell him. Word gets around. I went down to the saloon, contemplated a shave and decided against it. It wouldn't take that long,It didn't. He appeared at the saloon door inside a minute, his face grim.

"Your radio is out of order, Mr. Petersen."

"They're tricky to operates some of those older fobs," I said tactfully. "Maybe if I------"

"I say it's out of order. I mean if a out of order."

"Damned odd.  It was working------"

"Would you care to try it, please?"

I tried it. Nothing. I twiddled everything I could lay hands on. Nothing.

"A power failure, perhaps," I suggested.  "I'll check------"

"Would you be so good as to remove the face-plate, please?"

I stared at him in perplexity, switching the expression, after a suitable interval, to shrewd thoughtfulness. "What do you know, Sir Anthony, that I don't?"

"You'll find out."

So I found out and went through all the proper motions of consternation, incredulity and tight-lipped indignation. Finally I said: "You knew. How did you know?"

"Obvious, isn't it?"

"Your transmitter," I said slowly. "It's more than just out order. You had the same midnight caller."

"And the Orion." The mouth vanished again. "The big blue ketch lying close in. Only other craft in the harbour apart from us with a radio transmitter. Smashed. Just come from there,"

"Smashed? Theirs as well? But who in God's name - it must be the work of a madman."

"Is it? Is it the work of a madman? I know something of those matters. My first wife------"He broke off abruptly and gave an odd shake of the head, then went on slowly: "The mentally disturbed are irrational, haphazard, purposeless, aimless in their behaviour patterns. This seems an entirely irrational act, but an act with a method and a purpose to it. Not haphazard. It's planned. There's a reason. At first I thought the reason was to cut off my connection with the mainland. But it can't be that. By rendering me temporarily incommunicado nobody stands to gain, I don't stand to lose."

"But you said the New York Stock------"

"A bagatelle," he said contemptuously. "Nobody likes to lose money." Not more than a few millions anyway. "No, Mr. Petersen, I am not the target. We have here an A and a B. A regards it as vital that he remains in constant communication with the mainland. B regards it as vital that A doesn't. So B takes steps. There's something damned funny going on in Torbay. And something big. I have a nose for such things."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Превозмоганец-прогрессор 5
Превозмоганец-прогрессор 5

Приключения нашего современника в мире магического средневековья продолжаются.Игорь Егоров, избежавший участи каторжанина и раба, за год с небольшим сумел достичь высокого статуса. Он стал не только дворянином, но и заслужил титул графа, получив во владение обширные территории в Гирфельском герцогстве.Наконец-то он приступил к реализации давно замышляемых им прогрессорских новшеств. Означает ли это, что наш земляк окончательно стал хозяйственником и бизнесменом, владельцем крепостных душ и господином своих подданных, что его превозмоганство завершилось? Частично да. Только вот, разгромленные враги не собираются сдаваться. Они мечтают о реванше. А значит, прогрессорство прогрессорством, но и оборону надо крепить.Полученные Игорем уникальные магические способности позволяют ему теперь многое.

Серг Усов , Усов Серг

Приключения / Неотсортированное / Попаданцы
Берег скелетов
Берег скелетов

Сокровища легендарного пиратского капитана…Долгое время считалось, что ключ к их местонахождению он оставил на одном из двух старинных глобусов, за которыми охотились бандиты и авантюристы едва ли не всего мира.Но теперь оказалось, что глобус — всего лишь первый из ключей.Где остальные? Что они собой представляют?Таинственный американский генерал, индийский бандит, испанские и канадские мафиози — все они уверены: к тайне причастна наследница графа Мирославского Катя, геолог с Дальнего Востока. Вопрос только в том, что девушку, которую они считают беззащитной, охраняет едва ли не самый опасный человек в мире — потомок японских ниндзя Исао…

Борис Николаевич Бабкин , Борис Николаевич Бабкин , Джек Дю Брюл , Дженкинс Джеффри , Джеффри Дженкинс , Клайв Касслер

Приключения / Приключения / Морские приключения / Проза / Военная проза / Прочие приключения