Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

В особняке было тепло, возможно даже жарко, но Грейсон был одет в темную рубашку с длинными рукавами, сшитую из плотной ткани. Словно стыдился своего тела и пытался спрятаться.

- Срочно? – недовольно протянул Дрейк, перекатываясь от Джейсона и закрывая ладонью глаза.

Уходить не хотелось. Особенно сейчас, когда Тим почувствовал, что один из старших братьев вот-вот будет готов сдаться и расскажет все, что случилось.

- Срочно, – кивнул Дик, чуть поморщившись, когда нечаянно коснулся правого бока под ребрами. Задел ожог. Снова. – Давай поживее, братик.

Подросток заметил, как едва уловимо дернулась верхняя губа Джейсона.

- Ладно, – вздохнул Тим. – Я позже зайду, Джей.

- Заходи, – Тодд улыбнулся. Полуискренне-полупоказательно. – И мелкий пусть забегает. Не все ж ему тебя доставать.

Дрейк фыркнул, подмигнул подстреленному брату и вышел, за рукав утягивая за собой второго брата.

Они отошли от комнаты Джейсона ровно на такое расстояние, чтобы их не было слышно, когда Тим сорвался и толкнул Дика в грудь, на стену.

- Ну и что это? – равнодушно спросил Грейсон, перехватывая за запястье его руку. – Что за выходка, Тим?

- Ты, – Красный Робин едва сдержался, чтобы не накричать на брата. Отстраненный тон и безразличие заставляли его злиться еще сильнее. – Что ты устроил?

- Ты о чем?

- Я не знаю, что у вас случилось и почему вы не разговариваете, – продолжил Тим. – Но ты можешь хотя бы не быть козлом, Дик?

- Слушай… – начал было Грейсон, но Дрейк его перебил.

- Ты ведь нарочно? Специально это сказал, чтобы ему больно было, да?

- Да что я сказал? – искренне удивился Дик.

- У него губа дернулась, когда ты меня братом назвал, – пояснил Тим. – Ему больно…

– Да с чего ты взял, что ему больно? – неожиданно закричал Грейсон. – Что он вообще хоть что-то чувствует? Знаешь, Тим, ты не в курсе, что случилось. Так что не лезь в это дело и оставь меня самого разбираться, ладно?

Дик грубо оттолкнул его и быстрым шагом направился к своей новой комнате. Дрейк хотел было броситься за ним, но вспомнил, что его ждет Брюс, и решил дать обоим старшим братьям передышку.

С ними определенно было что-то не то. И Тим собирался выяснить, что именно.

В одном Тим оказался прав: Джейсон действительно стал любимчиком Альфреда, беспрекословно выполняя его указания. Дворецкий, конечно, был удивлен такому послушанию, но о причинах не спрашивал, радуясь тому, что хоть у кого-то в семье появился здравый смысл. Тодд на это обычно только улыбался.

Вообще-то стоило уехать еще в первый день, после того, как он очнулся. Но что-то мешало. Из-за какого-то странного и непонятного ощущения хотелось остаться. Тогда Джейсон решил, что уйдет после того, как залижет раны, напоследок порадовав Альфреда.

Он не собирался больше возвращаться в поместье.

Постельный режим закончился еще утром, но Тодд все равно весь день просидел в своей комнате, чтобы не пересекаться с Диком. Острое чувство вины никуда не делось. Джейсон убеждал себя в том, что все в порядке, вспоминал обо всем плохом, что когда-то сделал семье, не чувствуя при этом ничего. Все его попытки отторгнуть ситуацию свелись к одному выводу: тогда все было по-другому. Сейчас, после того, как Тодд настолько привязался к каждому из своих братьев и даже к Брюсу, его поступок ни на минуту не переставал казаться подлым и омерзительным.

Не спалось уже который день, и Джейсон больше не пытался заставить себя отдохнуть. Бессонница, конечно, ослабляла, но страдать из-за кошмаров не хотелось. А Тодд почему-то был уверен, что знает, какие сны ему будут сниться.

Ему хотелось пить. Джейсон покосился на часы, показывающие половину четвертого утра, и, решив, что в такое время шансов пересечься с Грейсоном точно не будет, поплелся на кухню.

Подумав, Тодд решил на обратном пути заглянуть в библиотеку. Он все равно не мог уснуть, а просто лежать и пялиться в потолок надоело. А какая-нибудь книга вполне могла бы немного развеять его настроение.

Тихое посапывание возвестило о том, что Джейсон не единственный полуночник. Он подошел к креслу, ожидая увидеть там Дэмиена, но оказалось, что это Тим. Младший брат спал, блаженно улыбаясь и неудобно подогнув ноги ради ноутбука.

«Заработался», – с улыбкой подумал Тодд.

Можно было, конечно, оставить все как есть, но Джейсон решил, что ему все равно нечего делать. С трудом забрав у подростка компьютер, Тодд подхватил немаленького младшего брата на руки и, рискуя потерять благосклонность Альфреда из-за разошедшихся швов, потащил его в комнату.

К счастью, со швами ничего не случилось. А Тим, на удивление, даже не проснулся, хотя Джейсон, по пути к его комнате, несколько раз спотыкался. Поручения Бэтмена утомили подростка окончательно. А Тодд был совершенно не против немного побыть заботливым старшим братом.

- Только не говори, что ты меня на руках принес, – сонно пробурчал Тим, когда Джейсон стал укрывать его.

- Не скажу, – усмехнулся Тодд. – Но так и было.

- Позорище, – протянул младший брат, окончательно просыпаясь. – Мне почти семнадцать лет, а ты таскаешь меня в кроватку как младенца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги