Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Не ожидавший такого поворота событий Грейсон все-таки поборол в себе желание стукнуть и без того двинутого братика по голове и послушно исполнял просьбу подыграть. Не в первой. Да и как способ отвлечь внимание это уже проверено.

Джейсон разорвал поцелуй и на пару секунд парни соприкоснулись лбами.

- Твою мать.

- Дерьмо.

Говорят, что нельзя дважды наступить на одни и те же грабли, но, кажется, им только что это удалось.

- На что ты смотришь?

- Красивая пара. Хотя, конечно… может и стоило этого ожидать.

- Кто-то знакомый? – не унимался блондин, недовольно косясь на своего спутника. Брюнет улыбнулся.

- Да. Тот, с неразличимым лицом.

- Тогда с чего ты взял, что он знакомый? – блондин вновь посмотрел на часы, висевшие над целующейся парочкой.

- Поверь, – уверенно сказал брюнет. – Эту задницу я узнаю где угодно. Нам уже пора, Эндрю?

- Пора, Лукас, – кивнул Эндрю. – Еще немного и нас хватятся.

- Тогда пойдем.

Несмотря на очередную совместную сомнительную выходку, на приподнятое настроение Джейсона, на легкое опьянение и кучу шуточек, отпущенных в баре (особенно после того, как бармен предложил им комнату), напряжение между братьями только нарастало. До дома они добрались в полном молчании, а когда они оказались в каморке под крышей, накал стал почти осязаемым.

Дик так и не смог избавиться от ощущения, что брат темнит и что-то скрывает. А ситуация в баре только подтвердила его опасения. Грейсон, конечно, готов был рискнуть своей жизнью ради Джейсона, но все-таки было бы неплохо знать, за что именно они сражаются.

- Рассказывай, что узнал, – потребовал Дик, как только брат, решивший умыться, вернулся в комнату.

- Птичка, ты бы хоть предупреждал, что собираешься смотреть на меня своим грозным взглядом, – нервно усмехнулся Тодд.

- Джей. Рассказывай, – повторил Грейсон.

- Ничего нового я не узнал, – вздохнув, ответил Джейсон. – Они по-прежнему не знают моего имени, но знают в лицо. Все так же сильно хотят меня в свои ряды. И все такие же уроды. Хотя следить за мной перестали еще ночью, и на том спасибо.

- Это все?

- Да, – кивнул младший. – Так что план остается в силе.

Не выдержав, Дик резко врезал Джейсону по скуле, заставляя отшатнуться. Удивленный и обиженный, Тодд попытался отбить следующий выпад брата, но потерпел неудачу. Грейсон ударил в живот, пропустил хук в челюсть, но на ногах устоял и даже смог вжать младшего лицом в стену, заломив руку за спину.

- Рассказывай, Джейсон, – со злостью протянул он. – Я спинным мозгом чувствую, что ты недоговариваешь. Выкладывай все, что у тебя есть или клянусь всем, чем только можно, я сломаю тебе руку так, что ты ей больше никогда не пошевелишь, а потом за шкирку оттащу в Готэм к Бэтмену. И только после этого сам расправлюсь с твоим долбанным Хоупом.

- Дик, – прохрипел Тодд, явно пытаясь начать оправдываться. – Я…

- Рассказывай! – теряя контроль над накопившейся злостью, проорал старший брат, хорошенько встряхивая Джейсона. – Ну!

- Я рассказал почти все, – виновато ответил младший. – Все, что касалось дела.

- Тогда чего я еще не знаю?

- Есть один урод. Правая рука Хоупа, – пояснил Тодд. – Он не даст мне выжить. Я не знаю, за что он меня так ненавидит, но он сделает все, чтобы подставить меня под что-нибудь смертельное. Поэтому я отправил Роя в космос, к Кори. Поэтому я не иду к Брюсу. Я и к тебе-то не хотел идти, и не пошел бы, если бы меня совсем не прижали. А у тебя есть…

- Идиот, – в бессильной злости прошипел Дик, отпуская брата. – Самонадеянный кретин! О чем ты вообще думал?

- Думаешь, я хотел в это влезать? – Джейсон тоже начинал закипать. – Думаешь, мне нравится бегать, пытаясь хоть как-то замести следы и увести ублюдков от тех, кто мне дорог?

- Ты мог сразу мне сказать, что тебе уже подписали смертный приговор? Или это не так важно, по-твоему? А теперь ты лезешь в самое пекло, зная, что не выберешься оттуда, – Грейсон с ненавистью пнул кровать, выплескивая остатки раздражения. – И хотел оттолкнуть меня.

Сделав несколько шагов по комнате под внимательным взглядом младшего брата, Дик сел прямо на пол, прислонившись спиной к стене. Хотелось оттаскать Джейсона за уши, как сопливого мальчишку, но Грейсон подавил это желание. Тем более, что брат плюхнулся рядом и виновато посмотрел на него.

- Прости. Надо было сразу сказать, насколько я влип.

- Это уж точно, – хмыкнул Дик. – Знай я все раньше, может и понял бы твою выходку в баре.

- Ну, зато у меня теперь есть бесценный опыт поцелуев с небритыми мужиками, – Джейсон засмеялся. – Мало ли, пригодится потом?

- Это с какими ты там мужиками целоваться собрался? – Грейсон подозрительно прищурился.

- Птичка, да ты ревнуешь? – удивленно воскликнул Тодд.

- Я не ревную, а собираюсь устроить кастинг. Тебя достоин только такой же ангельский красавчик как я!

- То есть все в этой вселенной автоматически отпадают, – скептически заметил Джейсон.

- Почему?

- Никто не сможет тягаться с тобой, – на мгновение Тодд задумался, но потом, все же решил добавить. – Дорогой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги