― Имеешь в виду, Джеймса? Или Тони? Или, может, ты о моей дочери Николе?
Или расположить ее к себе.
― Всех их.
― Это политика Организации, дорогая. Ты точно так же отправишь своих детей. Скоро, ― произносит она, указывая своим бокалом на мой живот.
Или убить ее.
― Я могу сломать вашу шею прямо сейчас.
― Что?
― Просто свернуть ее, что я и сделала с наемником на грязном байке, который пытался украсть Сашу.
― Ты уверена, что знаешь, на какой ты стороне? На
Знакомый звук вращения лопастей вертолета, приближаясь, вклинивается в наш разговор.
― Могу сделать это за то, что вы сделали с ним. Могу…
Я говорю больше и больше, но звук вертолета такой громкий, что крадет мои слова. Но я смотрю ей в лицо, и это все, что мне нужно. Я запомню страх, который она чувствует в этот момент, когда понимает, что недооценила меня. Когда понимает, что наполовину мертвый мужчина в инвалидном кресле не сможет спасти ее, если я решу положить конец ее террористическому правлению.
Яхта раскачивается из стороны в сторону, и она проливает свой напиток, потому что эти каблуки явно неподходящая обувь, и из-за них она спотыкается.
― Харпер, ― Винсент кричит поверх грохота лопастей, хватаясь за края трапа и спрыгивая на палубу. Он пересекает ее и становится между мной и своей матерью. Его волосы растрепаны. По факту, он вообще в беспорядке. Рубашка расстегнута сверху, и на нем нет ни пиджака, ни галстука. Будто он только что выбрался из кровати.
Ублюдок. У него, вероятно, есть девушка в том доме, которая трахает его. Скорее всего, он провел день с ней.
― Идем, ― настаивает он, наклоняясь к моему уху. Его хватка на моей руке ни на секунду не ослабляется. Она жесткая и крепкая. Второй рукой он берет меня за локоть, направляя мимо своей матери, пока мы преодолеваем путь к трапу, ведущему внутрь вертолета.
Ее рука делает выпад вперед, когда я прохожу мимо, и она выплескивает ледяное содержимое своего стакана мне в лицо.
― Прекрати это, ― рычит Винсент, отталкивая ее назад, когда она приближается ко мне.
― Как смеет эта мелочная шлюха говорить мне подобные вещи!
Я ерзаю в стальной хватке Винсента, и мне удается вывернуться достаточно, чтобы прорычать ей:
― Сука. Ты та сука, которая заслуживает сдохнуть, что ты и сделаешь! Я убью тебя! Мать твою, я убью тебя!
Винсент фактически отрывает меня от земли и поднимает по трапу, затем ставит на ноги на третьей ступеньке и приказывает мне забираться внутрь.
Я исполняю. Но мое сердце стучит с бешеной скоростью. И когда меня ведут в вертолет, словно мы в военной зоне, я понимаю, что это не от страха.
Это от ненависти.
Вот как чувствуется ненависть.
Глава 22
Харпер
Возращение назад к дому занимает всего лишь несколько минут. Мы даже не заботимся о том, чтобы надеть наушники. И по взгляду на лицо Винсента я понимаю, что он не в настроении разговаривать.
Я тоже.
Когда вертолет приземляется, Винсент подталкивает меня, чтобы я быстрее шла, и следует за мной. Он кладет руки мне на плечи и выводит из-под вращающихся лопастей.
Мы не говорим. Просто идем по тропинке к дому, и я жду, пока он откроет для меня дверь и предложит пройти вперед.
― Ты не хочешь рассказать мне, к чему было все это? ― спрашивает, как только мы оказывается внутри.
Я не хочу думать об этом.
― Я устала.
― Очень плохо.
Я смотрю на него с презрительной улыбкой.
― Ага, очень плохо для тебя, если ты хочешь знать. Потому что я не настроена на разговор.
Его челюсти сжимаются, но вместо того, чтобы продолжить схватку, он берет мою руку и ведет по коридору на кухню.
― Что ты делаешь?
― Собираюсь поесть. ― Мы останавливаемся у входа на кухню, и он ищет выключатель. После темноты дома свет кажется ослепительным. Я наклоняю голову и закрываю глаза, будучи слишком истощенной после конфронтации, чтобы заботиться о еде.
― Сядь, Харпер. Я что-нибудь приготовлю.
Я иду к островку из нержавеющей стали и сажусь на стул из такого же материала, когда Винсент шарит по кухне в поисках принадлежностей. Мои ноги так замерзли от металла, что я начинаю содрогаться.
― Я не голодна, Винсент. Я просто хочу пойти в постель.
― Ты очень скоро окажешься в постели. Но сначала мы поедим, ― он пялится на набор кухонной утвари, которую набрал в ящике, а затем ищет что-то еще. ― Скажи мне кое-что, Харпер.
― Что? ― я сердито смотрю на его спину. ― Я вообще не настроена на разговор, ладно? Тебе все равно не понравится ответ.