Читаем You love me anyway (SORORATE) (СИ) полностью

— Ты очень похорошела, милая. — добро заметила Тава, и Сара стеснительно улыбнулась. Её личико и фигурка заметно округлились, и сейчас она представляла собой воплощение довольства и здоровья. Волосы она зачёсывала назад, стягивая их в тугой пучок, розовые щёки цвели, а клетчатое платье сидело на ней просто замечательно. Сара посмотрела в бездонные серые глаза Тавы и тоже лучезарно улыбнулась.

— Я приказала Сильвии принести ещё чаю, — сообщила Тава, не зная, с чего начать. — И подумала, что сегодня после обеда мы могли бы прошвырнуться по рынку. Как тебе такое предложение, детонька?

Сара согласно кивнула и впервые за весь завтрак почувствовала, как в поясницу вступила тупая боль, и слегка поёрзала на месте. Плод опустился ещё вчера утром, и Саре казалось, будто живот лежит у неё на коленях.

Она сделала глоток чая и глубоко вздохнула, и тут же боль вновь пронзила её тело. Она прикрыла глаза и не открывала их, пока новое неприятное ощущение не отступило.

Мама была права — не стоило ей так переживать из-за ссоры с отцом и остаться дома, но Сара была так зла на него, так напряжена, что готова была умчаться хоть на край света, а теперь жалела, что не послушалась и не взяла себя в руки.

Тава внимательно посмотрела на Сару, что абстрагировалась от её болтовни и сконцентрировалась на своих ощущениях.

— Выглядишь неважно, дорогая. Ты в порядке? — обеспокоенно спросила Тава, когда в дверь постучали, и, не дождавшись ответа, она выскочила в прихожую. Сара услышала голоса матери и брата. Фрэнк, закинув на крючок своё пальто, влетел в кухню и оказался в объятиях сестры. Он ловко запрыгнул на её коленки и почувствовал себя счастливым.

— Осторожнее! — крякнула Иса, стягивая шарф.

— Сара, пойдём сегодня в магазин сладостей? — вопрошал он, и Сара, заботливо погладив его светлую макушку, заметно напряглась. — Купим много лакричных палочек, как в прошлом году, давай?

Мальчик, поцеловав Сару и получив от неё согласие, отпрянул, касаясь пальцами чуть влажных штанин.

— Ты чего, чай на себя пролила? — Фрэнк стал отряхиваться.

— Чай? — взволнованно спросила Сара. Иса, подойдя к дочери и поцеловав её в макушку, ахнула, заметив влажную кружевину на её платье.

— О, Тава! У неё воды?!

Сара испуганно забегала глазами по лицам женщин, сжимая в пальцах влажную ткань.

— Мне кажется, у неё начинаются роды. — вставила Тава неуверенно, — Я сейчас кого-нибудь позову… Я позову врача! — и подскочила к телефону, набирая номер уже известного всем доктора Вудфорта. Сара наклонилась вперёд, обхватив живот руками. Фрэнк увидел, как расширились её глаза, и в панике ретировался от сестры. Несмотря на боль, Сара рассмеялась над забавным лицом братика и потянулась к нему.

— Подойди, не бойся. Помоги мне встать, Фрэнки.

Она произнесла это уверенным тоном, что несколько успокоило мальчика. Он подскочил и взял Сару под руку.

— Тебе больно? Больно, да?

Иса выбежала в прихожую и дёрнула уткнувшегося в газету, хмурого от наказания Луки Маттео.

— Сара рожает! Нужно отнести её наверх.

Маттео изменился в лице. В доме начался переполох.

***

Фрэнк нёсся через весь Камден и когда, наконец, оказался перед дверью небольшого особняка, его ноги подкосились, и мальчик упал. Ледяной мрамор впился в его руки, и, поднявшись, Фрэнк до боли в продрогших костяшках постучал в дверь. Ему открыл один из головорезов Алфи и уставился на мальца.

— Чего тебе?

Мальчик знал, что после случая с часами Алфи не захочет откликаться, поэтому, пихнув опричника в живот, влетел в дом.

— Стой, ублюдок!

Фрэнк рванул на второй этаж и ворвался с ветром в кабинет Соломонса, задремавшего на кожаном диванчике в углу, размышляя о Саре. Алфи проснулся от грохота и попытался разлепить глаза. Детские ручки терзали его сильное плечо.

— Алфи! Просыпайся!

Мужчина, ничего не понимая, уставился на ребёнка, нахмурив брови.

— Фрэнки?! Чтоб меня. — Алфи приподнялся, зарывая лицо в руки, чтобы отогнать сон, — С извинениям ты поздновато. Наслушался сказок от старухи, что в Рождество одно хорошее дело покроет десять плохих, а я не огорошу твой розовый, как у поросёнка, подстриженный затылок оплеухой, ага?

— Ай! Ай! — мальчик закричал от вцепившегося в его ухо помощника, что попытался оттащить Фрэнка к лестнице и спустить с неё.

— Пусти его, этого оболтуса. Телесные наказания редко выбивают дурь, которую мы из материнской титьки всосали. — махнул рукой Алфи и задумчиво поглядел в окно.

Фрэнк захныкал, сжимая ухо:

— Я не хотел часы красть! Я чуть с лестницы упал, и Лука заставил меня это сделать, иначе отец задал бы мне трёпку!

Алфи ухмыльнулся, усаживаясь за стол:

— Это замечательно, что ты исповедался, серьёзно. Санта обязательно принесёт тебе подарок, а тебе брысь отсюда!

Помощник пихнул мальчика к лестнице, и тот закричал через плечо, когда мужчина схватил его.

— Я пришёл ради Сары! У неё ребёнок! Хочет родиться ребёнок!

Перейти на страницу:

Похожие книги