Читаем You love me anyway (SORORATE) (СИ) полностью

Дарби Сабини, который был англо-итальянским боссом мафии, в свое время считался одним из самых трудных людей в мире, пользовался уважением за свою прошлую репутацию защитника итальянских женщин, посмотрел на Алфи Соломонса и понял, что тот с ним покончил. Когда он отвешивал этим детям, Дарби в глубине души понимал, что однажды Алфи доберётся до него, что этот день наступит.

Он смотрел, как Соломонс фыркнул, обтер руки белым носовым платком, а затем потерял сознание.

Алфи не спеша умылся в паршивой уборной, запах в которой резал ему глаза. Когда он вышел из заведения, то почувствовал лёгкость в сердце, забираясь в свою машину.

***

Сентябрьский ветер изо всех сил пытался сорвать со стен назойливую афишу, озаряемую светом ярких автомобильных фар. Небо хмурилось, а тяжелые тучи предвещали ещё один затяжной дождь. Ненастная погода продолжала бросать в летящую по дворам машину первые редкие желтые листья, будто подгоняя сидящего за рулем Томаса Шелби прибавить ход, не зная, что тот не желает расставиться с сидящей по левую руку прекрасной Сарой.

Где-то вдалеке сверкнула молния, и следом последовал гром, разбудив маленьких пассажиров, задремавших порознь друг от друга, разбросанных по своим сторонам, так и не сумевших поделить выигранную в тире общую игрушку.

Густые деревья, предпринявшие решение терять цвет, сиротливо покачивались, укоризненно поглядывая на Сару, читая её намерения по лукавым глазам. Сливаясь с ветром, кроны нашептывали ей один протяжный глас «Спешишь стать его»…

Стоило автомобилю перекатиться на нужную улицу, как в груди её появилось волнение: «А вдруг я и правда спешу?»

Свернув в знакомый переулок, Том осмотрел сидящий рядом женский силуэт, который даже не заметил его ухмылки, одетый в лёгкое платье и весь в своих мыслях. Взмахнув рукой, переключая передачи, Сара отвлеклась от своих мыслей, почуяв едва уловимый аромат его духов, и продолжила путь, будто бы не обращая на это внимания.

Через полминуты, когда автомобиль остановился, близнецы попрощались с новым другом и последовали наказу матери — попросить у бабушки тёплого молока и отправляться в постель. Эдриен, конечно же, принял сторону колеблющегося, но в конечном итоге, сделал так, как ему велели, не найдя весомых аргументов дождаться матери на улице.

Проводив детей взглядом, Сара долго не оборачивалась, но сердце её уже разрывало грудную клетку. В ней начал разгораться огонек страсти, лишь от ощущения на себе пристального жадного мужского взгляда, который грел её не хуже драпового пальто в лёгкий морозец. Увлекшись размышлениями, Сара и не заметила, как заморосил дождь, накрапывая мелкие капли на лицо.

Поежившись, она вдохнула осеннего воздуха, оглядывая пустынную улицу, наслаждаясь тихим вечером, что разносил по округе её предвкушающее волнение. Сверкнула еще одна молния, и с раскатами грома, на землю посыпались чьи-то более крупные слезы с новой силой. Погода неистово восстала против этих двоих, ударяя их по щекам ветром, прося одуматься, но они решили спастись от непогоды в объятиях друг друга.

В руках Томаса звякнули ключи и дверь автомобиля открылась, и он последовал за Сарой на просторное сиденье.

Смахнув с волос воду, Сара повернулась лицом к Томасу, как только услышала хлопок закрывшейся железной двери. Он весь продрог. Сара подалась вперед и угодила в его руки, буквально впиваясь в его жаркие, ждущие её уста. Его горячие руки и губы, казалось, только и ждали этого момента, тут же опускаясь на её лицо, обдавая его теплом. Их языки молниеносно встретились и заплясали свой ритуальный танец, обдавая салон автомобиля сладкими щелчками искр разгорающегося костра страсти.

— Мы займемся этим здесь? — шепотом спросила она, отлепив от его губ свои с тихим треском.

Том посмотрел в её большие глаза, проглатывая пропитанную её вкусом слюну.

— Если ты согласна на меньшее: в машине и без свечей?..

Сара задумалась, кусая медовые губы.

— Возможно, именно в этом я и нуждалась все эти годы.

В зарождающемся и трепещущем желании Том прижал её к себе и, не прекращая целовать, снял свое пальто, а следом за ним, на сиденье упал и пиджак. Мягкое импровизированное ложе оказалось не тем, что могло смутить Сару, и она смело потянула Томаса ближе к себе за руку. Он, повинуясь её воле, последовал зову.

Кажется, автомобиль был только и создан для этой встречи, тщательно скрывая её тонкости надежной, красной, бархатной материей, а большое сиденье, обитое кожей, с настеленным сверху мужским убранством, так и манило Сару опуститься.

Слившись новым, переслащенным поцелуем, Сара наскоро стянула с Томаса рубашку, обнажая его чистую и кое-где облитую колкими чернилами грудь. Она обвела её таким истосковавшимся взглядом, с остервенением и потаенным желанием, наслаждаясь упругостью кожи, видя перед собой как молодого мужчину. Том ослабел от её взора, от её восторга, от её интереса.

— Я искала тебя. — целомудренно призналась она, веки её невольно прикрылась и, без чувств, она мягко приземлилась на обивку.

Перейти на страницу:

Похожие книги