Читаем You love me anyway (SORORATE) (СИ) полностью

Глядя на Ису, Тава вполне понимающе сморгнула слёзы. Дарби протиснулся в дверь, увлекая за собой и приобретенного друга. Его голубые глаза и густые каштановые волосы были наилучшим сочетанием. Он был хорош собой, озаряющий всех присутствующих благодарной улыбкой. Иса едва обиженно глянула на Оттавио, и всё, что он мог — это подойти к ней и, опустившись на колено, протянуть само собой только что украденное и безразмерно большое, но золотое кольцо, чтобы растопить сердце любимой девушки. Иса согласилась и Дарби, с её позволения, став достойным, взял на руки младенца и прижал к себе.

Доктор плеснул на швы джина, Иса вскрикнула от дерущей боли, мужчина лишь вздохнул.

— Остаётся ждать, — констатировал он.

— А девочка? — поинтересовалась Тава.

— Приют или работный дом, — наплевательски пожал плечами Джеффри, глянув на Сабини искоса. — Им без разницы какой по счету рот кормить!

Тава поджала губы, не в силах отвести взгляда от девочки. Радость омрачали слова доктора и возраст Исы.

— Что, по-вашему, я смею отдать свою дочь, как кусок мяса? — вступился Дарби, нахмурив брови. О каком приюте могла идти речь, когда оба родителя этого ребёнка живы, здоровы и молоды?

Все переглянулись и Тава через слёзы взглянула на малышку, касаясь длинной русой прядки.

— Как только Иса поправится, позвольте мне забрать её, миссис Соломонс? — Дарби впервые выглядел жалостливо и Алфи мысленно насмехался. В глубине души он не хотел расставаться с Исой. — Моя мать и братья могут позаботиться о ней и ребёнке, пока я буду добывать деньги!

Тава сверкнула недовольством во взгляде.

— На тебя устраивают ловли! Исе нужен покой, тепло и еда, а не набеги по твою душонку!

Дарби просяще смотрел на Таву, на эту мудрую и сердечную женщину, с сыном которой он ежедневно воевал в школе, обзывал нелестными словами и дрался.

— Это был исключительный случай, миссис Соломонс! Я клянусь вам, что Иса и наша дочь не будут ни в чём нуждаться, только позвольте мне забрать их домой! — вопрошал Дарби, вынимая из кармана монеты, отсчитывая доктору и повитухе столько, сколько они брали за свою работу.

Тава нервно облизнулась, посматривая на сияющую, пусть и опустошенную родами Ису. Алфи задумчиво облокотился на косяк, сложив руки на груди. Доктор пил джин из горла исключительно в медицинских целях, а Тельма улыбалась, смотря на новоиспечённого отца.

— Ладно. Твоя взяла, негодяй! — выдохнула женщина. — Но смотри у меня, одна только жалоба и я сотру твою «Маленькую Италию» с лица Лондона! — Алфи хохотнул, поражаясь мужественностью своей матери, ощущал гордость. — Это — девочка! — радостно произнесла Тава, обводя взглядом ворвавшихся в комнату мальчиков, улыбаясь им. Губы мальчишек растянулись в улыбке.

— Ну что, — вмешался доктор, сложив саквояж, наполнив комнату алкогольным смогом. — Как назовете эту раннюю весеннюю птичку?

Мальчики стали выкрикивать имена, и когда, наконец, повисла тишина, Иса подала голос.

— Сара, чтобы помнить о великом еврейском народе…

Дарби кивнул.

— И не забывать об итальянских корнях.

Город окутал рассвет и Сара Сабини вошла в этот мир.

========== 1.1. ==========

Больше всего я хочу прийти к тебе и лечь рядом. И знать, что у нас есть завтра.— Мацуо Монро

Книга первая

1924

— Это же безумие! Этого никогда не будет! Мой Алфи этого просто-напросто не допустит… — беспомощно прошептала Сара Сабини, покачав головой, стоя под дверью кабинета винокурни, главного места в жизни самого крупного бутлегера в Лондоне и всей Англии, переводя дыхание и стирая рукавом университетской формы слезы. Набрав в лёгкие воздуха и натянув маску непринуждённости, Сара дёрнула на себя тяжёлую дверь и вошла.

Альфред Соломонс перебирал бумаги на своём столе с чинным видом, почёсывая плечо, как мисс Сабини привлекла его внимание своей персоной.

— Привет, — вяло бросила девушка и Алфи осторожно улыбнулся, поднимая на неё моментально вспыхнувший интересом серый взор.

— По тону знаю, что что-то не так… По тону, таки… — указал он на неё пальцем, откладывая в сторону папки на скоросшивателе, завязывая на шнурок. Легкая улыбка не сходила с его уст, выражая радость встрече.

Алфи, как всегда, ждал её в половине четвёртого, стараясь к этому времени подвести к итогу дела, сменить разъярённое лицо на максимально доброе и даже переодеться в свежую рубашку. Предыдущая встреча была менее приятной.

— Чай будешь? — спросил Алфи со всей свойственной ему обходительностью, запуская руку под стол, шаря там с несколько секунд в поиске, вынимая завернутые в пергамент три пирожка, заботливо припасенные для девушки ещё с обеда.

Сара бросила на край обитого кожей дивана сумку и отрицательно помотала головой, без должного аппетита осматривая предложенное.

— Угощайся, душа моя… — придвинул Алфи блюдце чуть настойчивее, — Твои любимые, однако, — заверил её он, звеня рафинадом о дно чашки.

Девушка безжизненно оглядела и это, отодвигая подальше от себя полдник. Обычно она хватала всё, что ей предлагал Алфи, а сейчас противный ком застрял в горле.

Перейти на страницу:

Похожие книги