Читаем You're All I Want (СИ) полностью

Я спешно шел по улице, уткнувшись носом в свой теплый шарф в попытках хоть как-то согреться из-за отсутствия на мне шапки, которое, я думаю, обругает сейчас Рихард. В боку уже начинало колоть, и я, все-таки решив переждать реакцию своего организма на ускоренный шаг, опустился на скамейку рядом с подъездом друга. Черт, я не могу поверить, что это вообще произошло. Произошло со мной, вот так глупо и неожиданно, а моя мать практически отказалась от меня из-за этого. Неужели я для нее уже не тот человек, что был несколько минут назад? Неужели моя связь с Рихардом может заставить ее перестать любить меня? Она, кстати, даже мой новый цвет волос не оценила, потому что настолько сильно была этим шокирована. Я нахмурился, встал и поднял голову, уставившись на окна третьего этажа. Я не знаю, сколько я просидел вот так, пытаясь согреться и все-таки решить для себя, к кому пойти переночевать: к Рихарду или к Тиллю. В конце концов решив, что первое будет логичнее, я потер уже онемевшие от мороза руки и направился прямиком к знакомой двери подъезда. Надеюсь, он дома.

— Там ведь был винилацетилен? — спросил я Рихарда, как только он открыл мне дверь. Мой друг встретил меня без рубашки, выглядел как-то растерянно, да и вообще непривычно, отчего я отвел глаза в сторону. Его волосы вновь были растрепаны: судя по всему, я застал его за водными процедурами.

— Это все, что ты мне хочешь сказать? — ответил он вопросом на вопрос, сложив руки на груди и смотря на меня исподлобья, пока я пытался отскрести остатки своей бесстыжих глаз от его полуобнаженного тела.

— Нет… — угрюмо пробормотал я, все же посмотрев ему в глаза. — Можно я поживу у тебя пару дней?

Он многозначительно вздохнул и понимающе закивал, в ту же секунду сделав пару шагов в сторону и пропустив меня в свою квартиру.

— Да хоть пару недель, — услышал я наконец за своей спиной, когда дверь с грохотом закрылась и я более-менее успокоился, почувствовав себя в безопасности.

— Хорошо, — я скинул свою сумку на пол, и уставился на направившегося в комнату Рихарда. — Выпить есть чего?

— После Тилля осталось только вино, — он развел руками и прошел вглубь гостиной, пока я стягивал с себя верхнюю одежду.

— И вино пойдет, — безразлично бросил я ему в след, уже и не пытаясь оторваться от прекрасных очертаний сильных плеч и выделяющихся лопаток.

— Что было-то? — спросил он, разливая темно-красную жидкость по бокалам. Я молча сидел на краюшке кровати его родителей и смотрел в упор на журнальный столик перед собой, снова и снова прокручивая всю ситуацию у себя в голове. Взгляд матери, полный ненависти и презрения, колом врезался в мое сознание, оставив после себя слишком яркую картинку ее горящих глаз. — Пауль?

Я поднял усталый взгляд на своего друга, и тот тихо поставил бокалы передо мной. Через несколько секунд свитер с оленями, который мирно лежал на кресле, уже был на Рихарде, и тот сел рядом со мной.

— Расскажи мне, — утвердительно сказал он, протягивая мне один из бокалов. Я молча взял его из его рук и кивнул, глубоко вздохнув.

— Ты и сам, думаю, знаешь, — пробормотал я, сделав пару маленьких глотков.

— Знал бы — не спрашивал бы, — все не унимался он.

— В общем, я — ошибка, это грех и преступление, и она сказала еще кучу всякой ерунды, но дело в том, что она попросила меня сделать выбор: или семья, или… — я, перечислив ему все оскорбления, сказанные матерью в мой адрес, запнулся и уставился на бутылку вина, оставленную Рихардом на полу.

— Эй, не волнуйся, слышишь? Я уверен, что она просто погорячилась и потом вы спокойно поговорите, — снова твердил мне его тихий бархатный голос, и я правда начинал в это верить.

— Как я могу спокойно разговаривать с человеком, который сказал мне такое? — не выдержал я, взмахнув бокалом в воздухе. — Господи, все из-за этой ебаной двери, ты же говорил, нужно… — я закрыл лицо руками, отрицательно качая головой, когда до меня начала доходить вся тупость и абсурдность совершенного мною.

— Не надо винить себя в том, в чем ты не виноват. Тем более рано или поздно тебе пришлось бы открыть эту дверь для других. Возможно, ты сделал бы это менее болезненно, но… — он остановился, задумавшись о чем-то. — Да послушай ты меня, все будет в порядке, просто для нее это шок. Как и для меня, например. Вот что бы ты сделал, если бы увидел, как твой сын целуется с другим парнем на твоих глазах? — голубые глаза вопросительно смотрели на меня, пока я пытался придумать ответ как можно остроумнее.

— Блять, дверь бы закрыл и не мешал бы! — не выдержал я, вспылив.

— Сомневаюсь, — мягкая улыбка затронула уголки губ Рихарда, и его рука легла на мое плечо, успокаивающе поглаживая.

— Ладно, наверное, ты прав, — бездумно пробормотал я, переведя взгляд на уже малое количество темной жидкости в своем бокале.

— Главное, что ты не считаешь это преступлением, — лишь задумчиво сказал он.

— Не считаю, — я залпом допил остатки вина, поставил пустой бокал на столик перед собой и отрицательно помотал головой. — Я просто не выбрал то, что она хотела.

— Хорошо, что она не зашла минут на десять позже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство