Читаем You're All I Want (СИ) полностью

На часах было всего лишь восемь утра, а я и Тилль сидели на моей кухне, залитой солнечным светом, и завтракали. Родители работали в ночную смену, никто не суетился у плиты и мы могли спокойно обсудить насущные проблемы человечества. Правда, говорил в основном Тилль, а я лишь уныло кивал, даже и не понимая порой о чем он говорил. Линдеманн как всегда отличался особой энергичностью, продолжая о чем-то увлеченно мне рассказывать, но я думал лишь о том, что я никогда не смогу простить себя за то, что не дал Рихарду сказать то, что он хотел.

— Я тоже считаю, что документы можно подать и позже, но, знаешь, лучше позаботиться об этом заранее, — парировал Тилль, протягивая руку за очередной печенюшкой, лежащей на столе. Я бездумно перемешивал сахар в чашке с кофе, но все мои действия были напрасны: я почему-то положил так много сахара в горячий напиток, что он вообще перестал растворяться. Гребаные мысли о Рихарде, я даже делать ничего нормально не могу.

— Не хочу я никуда поступать, — огрызнулся я, с дребезгом отодвинув чашку с приторным кофе на край стола. И какой в этом смысл теперь?

— Так, а это вообще что за тон такой? — возмутился он, отставляя кофе в сторону, — Хочешь без образования остаться?

— Ты сейчас сидишь на моей кухне, пьешь мой кофе и ешь мое печенье, — пробормотал я в ответ, делая акцент интонацией на нужных словах, — Так что советую тебе меня сейчас не поучать.

— Нашел чем испугать, — ответил он, снова протягивая руку за дополнительной порцией печенья. Я видел, что он определенно что-то хочет мне сказать, но не решается. Но вот наконец Тилль сделал последний глоток ароматного кофе, с грохотом поставил чашку на стол и внимательно посмотрел на меня: — Слушай, я понимаю, расставание с Рихардом, тебе тяжело, да, но надо двигаться дальше, ты же не собираешься всю жизнь провести в таком режиме?

Я возмущенно и довольно громко втянул воздух носом. Блять, давайте, все залезьте в мою личную жизнь, мне ведь это так поможет и все мои проблемы исчезнут!

— Хватит об этом уже, — только и сказал я, уже приподнимаясь со стула, и Тилль сделал то же самое.

— Как скажешь, — он спокойно пожал плечами, присмирев, и мне вдруг стало жутко стыдно за свое поведение, благодаря которому страдают мои друзья и все окружающие меня люди, не сделавшие мне ничего плохого.

Я быстро направился в прихожую, словно пытаясь убежать от Тилля, который хорошо знает меня и пытается поговорить со мной на эту больную тему. Несмотря на противоречие чувств, которое я испытывал, я все же спросил его о Рихарде вопреки своим желаниям:

— Он все еще в Берлине? — как бы невзначай произнес я, но, видимо, интерес в моих глазах было не скрыть. Я наконец застегнул куртку, и пропуская друга вперед себя, закрыл входную дверь, направившись к выходу из дома навстречу теплой весне.

— Да, вроде, снял квартиру, — ответил Тилль, доставая пачку сигарет из кармана, — Независимый дохуя.

На носу выпускные экзамены, и почему он уехал именно сейчас? От кого же ты бежишь, Рихард? От меня и проблем, или же от себя?

Погоня.

Вся наша жизнь похожа на погоню. И не всегда то, к чему мы бежим и так отчаянно пытаемся его достигнуть, действительно приведет нас туда, куда надо. Я так бежал к Рихарду, буквально спотыкаясь о время и людей, я оказывается так хотел этой самой любви, даже и сам не понимая, что влюбился. Каждый раз мне казалось: еще чуть-чуть, и мы остановимся, лжи больше не будет, потому что мне больше некуда бежать. А зачем? Если цель в виде Рихарда достигнута… Я остановился, а Рихард продолжал бежать. Видимо, от самого себя, оставляя меня позади.

— Да, он такой… — задумчиво произнес я, выбираясь из пелены своих мыслей, — Ладно, давай ускоримся, а то мы опоздаем в школу.

***

Подперев голову кулаком на очередном уроке литературы, я листал модный журнал вместе с Мартой и присматривал девушке своей сестры какое-нибудь красивое платье. Это выглядело довольно странно, но мне было больше нечем заниматься. Учительница сказала, что оценки по ее предмету уже выставлены, и мы можем спокойно заниматься своими делами. Так как все вокруг говорили только о выпускном, обсуждали макияж, туфли, платья и прочую дребедень, я просто был вынужден заниматься этим же. В макияже я не разбирался, все туфли были для меня совершенно одинаковы, но вот посмотреть на платье Марты мне жутко хотелось. Мне просто пришлось делать это, чтобы убежать от своих мыслей о Рихарде, которые вновь пожирали мое сознание. Так мне удавалось отвлекаться.

— Почему бы тебе не взять что-то такое, с открытой спиной? — предложил я, указывая на одно из платьев в журнале, — Мне кажется, это довольно элегантно, тем более с твоей осанкой.

— Такое уже купила себе Рита, — с грустью в голосе произнесла девушка, перелистывая страницу.

— Последовала моему совету, значит… — задумчиво произнес я, вспоминая, как советовал ей что-то вроде того, — Хорошо, а что насчет длинного платья, со шлейфом и в меру глубоким декольте?

— Не знаю, это вообще не мой стиль… — как-то засомневалась Марта, задумчиво пожимая плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство