Читаем За 27 дней полностью

— Так… Вы не против того, что я… что я встречаюсь с вашим сыном? — неловко сказала я, покачиваясь на пятках.

Реджина расхохоталась и чуть не уронила контейнер «Tupperware»[37], который она держала.

— О Боже, нет, — усмехнулась она, вытирая глаза рукавом рубашки. — Я очень рада, что мой сын, наконец, оторвал свою задницу от стула и нашел себе девушку. Он тебе действительно нравится, не так ли?

Это было последнее, что я ожидала услышать от Реджины.

Мне удалось слегка сдержать румянец, подкрадывающийся к моему лицу, и не упасть назад на коробку из-под выпечки.

— Да, — смущенно призналась я. — Нравится.

— Просто относись к нему хорошо, ладно? Я не смогу снова смотреть, как Арчер замыкается в себе.

Я пообещала Реджине, что сделаю всё возможное, в то время как молча согласилась с ней. Я, честно говоря, тоже не думала, что смогу смотреть, как Арчер замыкается в себе.

Арчер был хорошим человеком, с которым случилось много плохого. Он заслужил быть счастливым.

Я действительно не знаю, что заставило меня спросить Арчера, о том, что хорошим людям приходится делать плохие вещи. Но я начинала думать, что в любое время в последующие несколько дней, мне придется столкнуться с плохими решениями. Например, решение, которое я должна принять, чтобы поговорить с Арчером о его отце.

Глава 27

Тейлор шлепнула свой поднос с обедом на стол и уселась на стул напротив меня. Она практически тряслась, не находя себе места, и очень широко улыбалась. Это может означать только одно.

Что-то очень грандиозное произошло в мире Тейлор.

— Ты всегда так взволнованна перед тем, как съесть обед? — спросил Арчер у Тейлор, подняв бровь.

Тейлор покачала головой, даже не обращая внимания на саркастический тон Арчера.

— Угадай, кто позвал меня на зимний бал, Хедли, — сказала она, крепко сжимая мою руку.

— Хм… Дай догадаюсь, это Ной Паркер, — сказала я, одарив её улыбкой.

Тейлор энергично кивнула и возбужденно взвизгнула.

— Знаешь, как долго я была одержима Ноем Паркером? С первого курса старшей школы! И он, наконец, пригласил меня! О Боже, Хедли, субботний вечер будет самым лучшим!

Ной Паркер был другом Тая Риттера и был в футбольной команде, как и его приятель. Тейлор запала на Ноя с тех пор, как первая положила на него глаз на вводной лекции для первокурсников три года назад. Просто она ещё ни разу не разговаривала с ним.

И я могла понять, почему Арчеру было не интересно слушать всё это.

— Он, конечно же, не ходил вокруг да около, верно? — сказала я. — Уже четверг, а танцы в субботу.

— Да, ну… — замолчала Тейлор. — Он сказал мне, что просто собирался с духом, чтобы позвать меня.

— У тебя уже есть платье?

— Да! Конечно, есть! Я всё равно собиралась пойти с Бри и Челси и с теми девчонками, даже если бы меня не позвали на бал! Я нашла это платье в «Блумингдейле» в те выходные, и знаешь, что я скажу тебе, Хедли, оно совершенно великолепное. В нем есть…

Она остановила на мгновение свой быстрый лепет, а затем уставилась на Арчера. Он снова перебирал мою картошку фри, а выражение его лица явно было не заинтересованным.

— Я могу тебе чем-нибудь помочь, Тейлор?

Арчер бросил свою картошку и наклонился вперёд, опираясь локтями на стол и положив голову на руки. Он бросил на Тейлор такую забавную улыбку, что я удивилась, почему она ничего не сказала. Это было буквально всё, что я могла сделать, чтобы не расхохотаться.

— Ты не собираешься позвать Хедли на зимний бал? — потребовала Тейлор.

Моя челюсть отвисла, пока я смотрела на нее в ужасе.

— Тейлор! Зачем это было нужно?

Тейлор отмахнулась от моего комментария, словно это был пустяк, и продолжала требовательно смотреть на Арчера.

Мой парень — я до сих пор привыкала называть Арчера своим парнем, но никуда не денешься, ведь мы же встречались — и моя лучшая подруга начали пристально смотреть друг на друга. Это длилось несколько минут, прежде чем Арчер поднялся на ноги, обошел стол, встал на одно колено и взял мою руку в свою.

— Арчер! — зашипела я. — Какого черта ты делаешь? Вставай!

Он проигнорировал меня и сказал серьезным голосом:

— Хедли Энн Джеймисон. Ты пойдешь на зимний бал со мной?

— Нет! Я не хочу идти на зимний бал!

— Спасибо, Хедли. — Губы Арчера скрутились в ухмылке, как только он встал на ноги.

Он снова занял свое место за столом и начал есть мою картошку.

— Ну вот, — самодовольно сказал он Тейлор. — Я пригласил ее на зимний бал, а она сказала «нет». Довольна?

— Ладно, — наконец, сказала Тейлор. А затем она повернулась ко мне с сердитым взглядом. — Почему вы не хотите пойти на зимний бал?

— Я ненавижу танцы, — сказала я в тот момент, когда Арчер сказал:

— Я ненавижу всех в этой школе.

Тейлор уставилась на нас с недоверчивым выражением, словно она едва могла поверить в то, что услышала. Она очень драматично закатила глаза, после чего вздохнула.

— Ладно. Пофиг. Вы действительно идеально подходите друг другу.

— Я не настолько неприятная, как Арчер, — сказала я с сарказмом. — Я тебя умоляю.

— Спасибо, милая, — сказал мне Арчер. — Я ждал этих слов.

Перейти на страницу:

Все книги серии За 27 дней

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Картофельное счастье попаданки (СИ)
Картофельное счастье попаданки (СИ)

— Мужчины по-другому устроены! — кричал мой жених, когда я узнала о его измене. —И тебе всё равно некуда идти! У тебя ничего нет!Так думала и я сама, но всё равно не простила предательство. И потому звонок нотариуса стал для меня неожиданным. Оказалось, что мать, которая бросила меня еще в детстве, оставила мне в наследство дом и участок.Вот только нотариус не сказал, что эта недвижимость находится в другом мире. И теперь я живу в Терезии, и все считают меня ведьмой. Ах, да, на моем огороде растет картофель, но вовсе не для того, чтобы потом готовить из его плодов драники и пюре. Нет, моя матушка посадила его, чтобы из его стеблей и цветов делать ядовитые настойки.И боюсь, мне придется долго объяснять местным жителям, что главное в картофеле — не вершки, а корешки!В тексте есть: бытовое фэнтези, решительная героиня, чужой ребёнок, неожиданное наследство

Ольга Иконникова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература