Читаем За 27 дней полностью

— Ты закончила с психоанализом, Хедли? — спросил он довольно грубым голосом. — Знаешь, мне нужно сделать домашнее задание.

— Как хочешь, Арчер, — вздохнула я, вытаскивая карандаш из своей сумки. — Продолжай быть тем же угрюмым ворчуном. Я не против.

Он издал смешок, но больше ничего не сказал.

Хм.

Если бы кто-то в будущем должен был спросить меня, на что это было похоже «тусоваться» с Арчером Моралесом, я бы, наверное, чрезмерно отрицала это, но это было приятно.

Ладно, соглашусь, это было немного неловко.

Время от времени он посматривал на меня и его глаза сужались в раздраженном выражении, как будто он не мог поверить, что я на самом деле сидела по другую сторону стола. Я старалась игнорировать его.

Но тишина между нами была довольно комфортной.

Я не была настолько глупой, чтобы думать, что он расскажет мне что-то ещё о своей семье, — я всё ещё упивалась тем фактом, что он на самом деле привел меня сюда. И не только этим, он, наверное, сказал сегодня столько же, сколько он говорил за целый год, судя по тому, что я знала о нём.

Реджина в итоге принесла нам две кружки дымящегося горячего какао, украшенного взбитыми сливками и посыпкой из шоколадной стружки. Излишне говорить, что я была более сосредоточена на кружке горячего какао, чем на том, чтобы сделать домашнее задание.

У Арчера, с другой стороны, казалось, не было никаких проблем с тем, чтобы сконцентрироваться на домашней работе. Он довольно свободно держал карандаш, пока делал свою работу и, кажется, не совершал ошибок, так как он ни разу не использовал свой ластик.

У меня было ощущение, что Арчер был более умен, чем заставлял всех думать. Не в первый раз, мне было интересно, что такого было в этом парне, что отличало его от всех остальных.

В моей голове вертелись мысли обо всем на свете, в то время как небо Нью-Йорка потемнело, и зажглись известнейшие огни города. Я сделала большую часть своей домашней работы к тому времени, когда проверила время на своем сотовом телефоне и обнаружила, что уже больше семи вечера. Единственное, что мне оставалось сделать, была дурацкая геометрия.

Более рациональная, логическая сторона моего мозга говорила мне, что для меня, вероятно, лучше было бы собрать свои вещи и поймать такси до дома. Но, как обычно, я решила проигнорировать ее.

Мой комендантский час был до десяти, и я ведь не сделала ничего противозаконного, верно?

— Прекрати так пялиться на свое задание по математике. Ты заставляешь меня нервничать.

Я в удивлении посмотрела на Арчера, как только он заговорил, хмурые черты пересекали его невероятно красивое лицо.

Кофейня была почти пустой, и никто из нас за это время не проронил ни слова. Было немного неожиданно снова услышать его глубокий, хрипловатый, плавный голос.

— Извини, — зевнула я, уронив свой карандаш на стол, как только я вытянула руку. — Я ненавижу математику. Она вызывает во мне желание разбросать всё вокруг.

— Я не фанат математики, но она не сложная, — сказал он с ухмылкой. — Думаю, что у тебя появятся преждевременные морщины от слишком усердного мышления.

— Ой, заткнись, ладно? — пробормотала я, опуская взгляд.

— Покажите мне, над чем ты работаешь.

Я сердито посмотрела на него. Он не сказал ни слова. Он в той или иной степени отдал приказ.

Закатив глаза, я сунула ему свой учебник и бросила перед ним тетрадь и черновик. Несколько минут его темные глаза просматривали страницы, прежде чем вернулись его всезнающая ухмылка и самодовольный вид.

— У тебя проблемы вот с этим? — голосом, полным удивления, спросил он. — С теоремой Пифагора? Это, пожалуй, самая простая вещь в геометрии.

— Я говорила тебе, что не сильна в математике! — взвизгнула я, чувствуя себя более чем неловко.

— Ясно, — фыркнул он. — В любом случае, всё твои ответы неправильные.

В то время пока он говорил, он схватил карандаш, открыл чистый лист бумаги в моей тетради и начал строчить.

— Что ты делаешь? — потребовала я, хмурясь на него.

— Твое домашнее задание. Я хочу показать тебе, как сделать это правильно, — сказал он, не глядя на меня.

— О, как мило с твоей стороны, — сорвалась я. — Ты такой хороший.

— Да ну, не привыкай к этому, — пробормотал он. — Мне просто не нравится смотреть, как ты разделываешь свое задание на мелкие кусочки.

Я сделала чрезмерно драматический вздох и стремглав придвинула свой стул к нему, размышляя, закончу ли я свое домашнее задание по геометрии перед тем, как уйду отсюда.

— Итак, я заполняю В2 и С2 значениями 12 и 9, а А2 оставляю пустым? И потом нахожу решение этого значения?

— Наконец-то! Она сделала это! — громко закричал Арчер, сползая вниз на своем стуле.

Я сердито посмотрела на него и стукнула своим карандашом по его голове.

Мы работали над моим дурацким домашним заданием по геометрии последние полтора часа и только сейчас я заканчивала решать свою последнюю задачу. Не думаю, что я когда-либо чувствовала себя настолько бездарной за всю свою жизнь.

Перейти на страницу:

Все книги серии За 27 дней

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Картофельное счастье попаданки (СИ)
Картофельное счастье попаданки (СИ)

— Мужчины по-другому устроены! — кричал мой жених, когда я узнала о его измене. —И тебе всё равно некуда идти! У тебя ничего нет!Так думала и я сама, но всё равно не простила предательство. И потому звонок нотариуса стал для меня неожиданным. Оказалось, что мать, которая бросила меня еще в детстве, оставила мне в наследство дом и участок.Вот только нотариус не сказал, что эта недвижимость находится в другом мире. И теперь я живу в Терезии, и все считают меня ведьмой. Ах, да, на моем огороде растет картофель, но вовсе не для того, чтобы потом готовить из его плодов драники и пюре. Нет, моя матушка посадила его, чтобы из его стеблей и цветов делать ядовитые настойки.И боюсь, мне придется долго объяснять местным жителям, что главное в картофеле — не вершки, а корешки!В тексте есть: бытовое фэнтези, решительная героиня, чужой ребёнок, неожиданное наследство

Ольга Иконникова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература