Читаем За 27 дней полностью

Арчер с заинтересованным взглядом наклонился ко мне через стол.

— Это я лжец, Хедли? — спросил он тихим голосом. — Ты уверена в этом?

Нет.

Я коротко кивнула, снова потянувшись за вилкой.

И именно тогда Арчер потянулся и схватил мою левую руку, приподнимая рукав куртки так, чтобы мое запястье было выставлено на полное обозрение, как и до тошноты ужасный номер 23.

— Тогда что это за чертовщина? Почему это у тебя на запястье? — потребовал он, выглядя очень-очень злым.

Мысли крутились в моей голове, и я думала, что опрокинусь назад со стула, потому что он прикоснулся ко мне. Я понятия не имела, что, черт побери, я могла бы сказать, чтобы сделать вид, будто не знала о том, что Арчер планировал сделать.

Одна мысль промелькнула в моей голове в течение половины секунды, настолько быстро, что я почти забыла её, но этого было определенно достаточно.

— Мой день рождения через 23 дня, — сказала я, вырывая свою руку из его хватки.

Честно говоря, последнее, что мне нужно было это потерять сознание, потому что какой-то парень прикоснулся ко мне — вроде как, впервые в жизни.

— Значит, ты решила написать это на внутренней стороне своего запястья? — сказал Арчер, не выглядя убежденным в этом.

Я пожала плечами, пытаясь показать, словно это пустяк, но внутри я была в нескольких секундах от того, чтобы разрыдаться.

— Ты сбиваешь меня с толку, Хедли, — вздохнул он, проводя рукой по своим волосам.

— Да ну, и ты точно не самый простой парень, — пробормотала я, возвращая свое внимание к салату.

— Интересно, почему это, — ответил он саркастическим тоном.

— Знаешь, я пытаюсь понять тебя, — сказала я, переводя взгляд на него, — но ты до жути самый раздражающий парень, которого я когда-либо встречала. Что с тобой, Арчер? Тебе не нравится разговаривать с людьми или что? Тебе не нравится, что кто-то что-то знает о тебе?

Арчер сжимал край стола настолько сильно, что у него побелели костяшки пальцев. Я боялась, что он начнет кричать на меня или бросит в меня свою датскую булочку или что-то ещё, но он не сделал ничего из этого.

— Знаешь, ты могла бы, вероятно, сообщить об этом ещё громче в следующий раз, — сказал он, прежде чем встал, схватил свои вещи и покинул столовую.

Я озадаченно посмотрела ему вслед, а затем ко мне вернулось ещё более ужасное чувство, чем до этого. Я серьезно думала, что сейчас заплачу.

Какого черта происходило с Арчером?

Я уже знала, что что-то происходит с ним, но как я могла помочь, если не знала, что это было?

Опустив взгляд на свое запястье, в то время как я снова начала ковыряться в своем салате, я поняла, что следующие 23 дня будут казаться вечностью.

— Смерть! Я не знаю, где ты, черт побери, но мне, правда, не помешала бы помощь!

Я захлопнула дверь спальни с громким треском и бросила свои школьные вещи на пол.

Конечно, я вела себя, как ребенок, но мне действительно было плевать. Я была в очень плохом настроении и сомневалась, что что-то смогло бы успокоить меня в ближайшее время.

Хорошо, что я была дома одна, потому что я сильно сомневалась, что мои родители одобрили бы мое буйное поведение. Мой котенок, Ролло, вероятно, прятался где-то под моей кроватью.

— ЭЙ! — кричала я. — ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ, СМЕРТЬ?

— На самом деле, я очень хорошо тебя слышу, спасибо. Я был бы признателен, если б ты перестала кричать.

Я почти перестала дышать и обернулась, увидев Смерть собственной персоной, сидящим на моем столе с зажжённой сигаретой между пальцами. Он не был одет в свою кожаную куртку — только в темные джинсы, черную рубашку и в те же ботинки — что было весьма неожиданно, потому что я оказалась права насчет того, что у него есть ещё татуировки, помимо тех, которые на пальцах. Его мускулистые руки были покрыты такими же черными наколками, которые, должно быть, являлись какими-то символами.

— О, нет, — сказала я громко, когда снова обрела дар речи, покачивая пальцем в его сторону. — Ты не будешь здесь курить.

— Слушай, Хедли Джеймисон, — вздохнул Смерть, выпуская облако дыма. — Ты звала меня и теперь я здесь, и ты меня выгоняешь? Почему, я не понимаю.

Я серьезно подумывала подойти и забрать его сигарету и выкинуть её в раковину, но Смерть был прав. Я звала его.

— Ладно, — тяжело вздохнула я. — Мне нужна твоя помощь.

— Я так это и понял, Хедли Джеймисон, — фыркнул он, затягиваясь сигаретой. — А теперь с чем тебе нужно помочь?

Я положила руки на бедра и бросила на него пристальный взгляд:

— Ты, правда, хочешь задать мне этот вопрос?

— Я не могу читать мысли. Я понятия не имею, о чем ты говоришь. — Смерть пожал плечами, выдохнув немного дыма.

Я сделала несколько глубоких, успокаивающих вдохов, прежде чем заставила себя говорить. Казалось, будто я собиралась разрыдаться.

— Как ты хочешь, чтобы я спасла Арчера, когда он полностью отгораживается от меня? Он точно не самый приятный парень и я почти уверена, что он меня ненавидит.

Смерть уставился на меня своими бездонными черными глазами, пока затягивался сигаретой:

— О, поверь мне, Хедли Джеймисон. Арчер Моралес не ненавидит тебя.

Перейти на страницу:

Все книги серии За 27 дней

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Картофельное счастье попаданки (СИ)
Картофельное счастье попаданки (СИ)

— Мужчины по-другому устроены! — кричал мой жених, когда я узнала о его измене. —И тебе всё равно некуда идти! У тебя ничего нет!Так думала и я сама, но всё равно не простила предательство. И потому звонок нотариуса стал для меня неожиданным. Оказалось, что мать, которая бросила меня еще в детстве, оставила мне в наследство дом и участок.Вот только нотариус не сказал, что эта недвижимость находится в другом мире. И теперь я живу в Терезии, и все считают меня ведьмой. Ах, да, на моем огороде растет картофель, но вовсе не для того, чтобы потом готовить из его плодов драники и пюре. Нет, моя матушка посадила его, чтобы из его стеблей и цветов делать ядовитые настойки.И боюсь, мне придется долго объяснять местным жителям, что главное в картофеле — не вершки, а корешки!В тексте есть: бытовое фэнтези, решительная героиня, чужой ребёнок, неожиданное наследство

Ольга Иконникова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература