Читаем За 27 дней полностью

Этот вечерний наплыв был чуть более беспокойным, чем те, что у меня были раньше. Я чуть не облажалась в выдаче заказа, что было бы катастрофично, и едва не пролила чашку кофе на бедного старичка с изогнутыми очками. Я б, наверное, расплакалась, если бы это действительно произошло.

Итак, в целом думаю, это был действительно неплохой день. Работы, конечно же, у меня было достаточно, но была одна вещь, на которой мой ум, казалось, постоянно был зациклен. Несложно догадаться, что это было.

Я не могла даже начать понимать, почему, черт возьми, Арчер поцеловал меня прошлой ночью. Каким-то образом, ответ «потому что мне хотелось» казался недостаточным. Во мне была глупая надежда, что Арчер поговорит со мной о случившемся, но, естественно, этого бы не произошло. Арчер даже не взглянул на меня за весь день, даже при том, что я разговаривала с ним лицом к лицу.

Я понятия не имела, в чем, черт возьми, была его проблема, но это начинало меня злить (как бы нелепо это ни звучало).

Не я поцеловала его. Он поцеловал меня. И теперь это моя вина? Это не имело никакого смысла.

Когда пробило восемь часов и приближалось время закрытия, мои ноги болели, я была сердита и вымотана. Виктория уже вернулась с несколькими требованиями, чтобы убедиться, что всё место было безупречно чистым, что огонь в камине был погашен, вся еда была убрана и что тарелки были чистыми.

У меня было чувство, что я буду делать большую часть работы сама.

— Ты собираешься помогать мне? — спросила я Арчера, положив руки на бедра, наблюдая, как он ест бутерброд, прислонившись к передней стойке.

— Нет. — Арчер уклончиво пожал плечами, сосредоточенный на своем бутерброде.

Мне хотелось закричать. К счастью, я не сделала этого.

Я начала бормотать ругательства себе под нос, как только начала обходить столы, протирая их. Ещё один отличный способ закончить день, не так ли?

Арчер без слов съел свой бутерброд и исчез в задней части кухни несколько минут спустя. Ведя себя, как ребенок, я показала средний палец его удаляющейся фигуре, радуясь, что он не смог увидеть это. Это заставило меня почувствовать себя немного лучше, поэтому я предполагаю, что не всё было потеряно.

После того, как я закончила протирать столы, я бросила полотенце обратно на переднюю стойку и начала ставить стулья на столы. Это заняло у меня всего лишь несколько минут, и я уже возвращалась за стойку регистрации, чтобы пойти на кухню, когда поняла, что мне ещё предстоит погасить огонь в камине.

Черт. Слишком душно.

Я выскочила из-за передней стойки и направилась обратно к камину, взяв в руки кочергу, чтобы попробовать погасить огонь.

Ну, в общем, я совсем не знала, что делать. Обычно Арчер или Реджина гасили огонь, а у меня не было в этом никакого опыта. Я сильно сомневалась в том, что дрова перестанут гореть, если я буду тыкать в них кочергой, но в тот момент я подумала, что попытка не пытка.

Я занималась как раз именно этим, но тут внезапно чуть не закричала и не швырнула кочергу в огонь, когда услышала тревожный голос позади себя.

— Знаешь, мне кажется, что ты только разжигаешь огонь, а не гасишь его.

Я обернулась, ожидая увидеть Смерть, сидящим на диване. Однако, особой, сидящей на диване, был, безусловно, не Смерть.

Особой на диване был молодой парень с серебристо-светлыми волосами, одетый в костюм серого цвета, и он выглядел весьма расслабленно, просто рассиживаясь там, закинув ногу на ногу и сложив руки на коленях. Я думаю, всё было бы нормально в этой ситуации, за исключением того, что передняя и задняя двери кофейни были закрыты, здесь не должно было быть неизвестного, но очень привлекательного парня, сидящего на диване, и тем не менее, глаза у этого привлекательного парня не соответствовали друг другу — один был синего, другой темно-черного цвета.

— Кто ты, черт возьми, такой? — потребовала я дрожащим голосом, крепко сжимая кочергу в своей руке.

— Рад встретиться с тобой, Хедли. Можешь называть меня Хэйвок[14]. — Парень одарил меня милой улыбкой, демонстрируя ровные белые зубы.

— Хэйвок. Что это за имя такое? — Я уставилась на парня, нахмурившись.

В общем я не переживала из-за того, как этот парень проник через запертую дверь и знал, кто я такая. Я расспрашивала парня о его имени. Смерть, вероятно, сделал это со мной. Офигеть.

— У нас нет никаких причин для того, чтобы обсуждать мое имя, Хедли. — Парень, который назвал себя Хэйвоком, усмехнулся. — Я здесь, потому что нам нужно обсудить кое-что другое.

В последнее время, казалось, что многим людям приходится обсуждать со мной много чего. Я решила отбросить всё причины и просто на миг плыть по течению. Я имею в виду, я держала кочергу. Я была готова.

— Отлично, — сорвалась я, продолжая стоять прямо. — Говори.

Хэйвок вздохнул, выглядя ужасно расстроенным.

— Эх, мне бы хотелось, чтобы ты отнеслась к этому получше. Не то чтобы я собираюсь причинить тебе вред или вроде того… пока.

Ладно, это было немного неприятно.

Перейти на страницу:

Все книги серии За 27 дней

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Картофельное счастье попаданки (СИ)
Картофельное счастье попаданки (СИ)

— Мужчины по-другому устроены! — кричал мой жених, когда я узнала о его измене. —И тебе всё равно некуда идти! У тебя ничего нет!Так думала и я сама, но всё равно не простила предательство. И потому звонок нотариуса стал для меня неожиданным. Оказалось, что мать, которая бросила меня еще в детстве, оставила мне в наследство дом и участок.Вот только нотариус не сказал, что эта недвижимость находится в другом мире. И теперь я живу в Терезии, и все считают меня ведьмой. Ах, да, на моем огороде растет картофель, но вовсе не для того, чтобы потом готовить из его плодов драники и пюре. Нет, моя матушка посадила его, чтобы из его стеблей и цветов делать ядовитые настойки.И боюсь, мне придется долго объяснять местным жителям, что главное в картофеле — не вершки, а корешки!В тексте есть: бытовое фэнтези, решительная героиня, чужой ребёнок, неожиданное наследство

Ольга Иконникова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература