Читаем За 27 дней полностью

Я энергично помахала миссис Андерсон и легко улыбнулась ей, когда выходила из класса. Я поплелась по коридору, игнорируя странные взгляды, которые на меня бросали люди возле своих шкафчиков. Черт, меня даже не беспокоило, что я иду на химию — следующий худший предмет после геометрии.

Но всё это вылетело из моей головы, когда через дверь класса прошел человек с портфелем в руке, выглядя так, словно он очень рад быть здесь.

— Здравствуйте, класс. Я — мистер… Смит. Я буду заменять вашего учителя сегодня.

Это был Хэйвок.

В классе химии сразу же воцарилась тишина, весь класс уставился на парня, который называл себя мистером Смитом. Он прокрался в класс, словно владел этим местом, опуская свой портфель на стол и протягивая руку, чтобы схватить кусок мела с классной доски. Он нацарапал имя «мистер Смит» на доске элегантным почерком, бросил мел, отряхнул руки и повернулся к нам с неестественно широкой улыбкой.

Ни с чем нельзя было спутать этого человека.

Я могла ясно видеть его разного цвета глаза, символы, вытатуированные на его пальцах, как у Смерти, его свежевыглаженный костюм.

Это определенно был Хэйвок.

Я схватилась за край лабораторного стола и пыталась сдержать участившееся дыхание.

Почему он был здесь? Во что он играл? Он пришел сюда, чтобы закончить работу самостоятельно и убить Арчера?

Какого черта происходило?

Девушка рядом со мной, Джессика Хартли, по-девичьи захихикала, теребя кончики волос. Она, казалось, забыла, что игнорировала меня в последнее время и наклонилась, чтобы прошептать:

— Разве он не красавчик?

— Нет, — огрызнулась я. — Это не так.

— Точно. — Джессика фыркнула и закатила глаза. — Я забыла, что ты встречаешься со школьным фриком.

— Ха-ха, — пробормотала я. — Поделись своими удивительнейшими шуточками в другой раз.

— Прошу прощения, леди, — громко сказал Хэйвок, призывая нас к вниманию. — Хотите ли вы чем-нибудь с нами поделиться?

— Эм, нет. Нет. — Джессика густо покраснела и наклонила голову.

Моим первым инстинктом было всё ещё выбежать из класса, спрятаться и не выходить, пока эти семь дней не пройдут.

Это, однако, был не вариант.

— Отлично, — сказал Хэйвок с другой жуткой улыбкой. — Сейчас я буду оглашать список и когда я назову ваше имя, пожалуйста, поднимите руку.

Хэйвок с легкостью прошелся по списку класса, вежливо назвав все имена, как будто был в восторге от того, что он здесь. Я почувствовала, как от отвращения по моей спине пробежали мурашки, когда он назвал мое имя. Его губы сжались в ухмылку, он выглядел, словно его это очень забавит.

Я прошептала молитву, чтобы всё было хорошо и чтобы я смогла уйти отсюда невредимой.

— Теперь, — сказал Хэйвок, как только закончил со списком. — В информационных планах сказано, что сейчас вы работаете над химическими реакциями, состоящими из алюминия, меди, железа и хлора?

— Это точно, — хихикнула сидящая спереди Сейди Гонсалес. — Это довольно сложная лабораторная работа. Знаете, нам, возможно, потребуется помощь со всеми этими опасными химическими веществами.

Я хлопнула рукой себя по лбу.

Я не была особенно умной, когда дело касалось науки или математики, но я достаточно хорошо знала, что хлорид меди (II) никого не убьет.

— Верно, — сказал Хэйвок, бросив на Сейди снисходительную ухмылку. — Я рад оказать вам любую помощь. Итак, класс, прошу приступить к работе.

Рядом со мной, Джессика мгновенно принялась за работу, хватая все наши химические вещества и защитные очки со стойки. Я достала свои записи по химии, пытаясь избавиться от жуткого ощущения, что Хэйвок наблюдает за мной.

— Готова? — бодро спросила Джессика, когда снова присоединилась ко мне за лабораторным столом в классе.

— Как и всегда.

Мы с Джессикой приступили к работе, смешивая химические вещества, чтобы попробовать найти массу реагентов и погрешность в процентах из тех уравнений, которые мы сделали. Это было не слишком трудно, но это требовало моего полного внимания, большую часть которого я не могла позволить себе в данный момент.

Мои руки дрожали, и мне пришлось сильно прикусить свою нижнюю губу, чтобы не начать всхлипывать.

Я думала, что же буду делать, если когда-либо, к своему несчастью, снова наткнусь на Хэйвока. Большинство мыслей были о том, как я надеру ему задницу, выкрикивая, как я спасу Арчера, и брошу его в пламя Ада.

Как бы я не хотела, чтобы в реальности я смогла покалечить Хэйвока, я знала, что наверняка выдаю желаемое за реальность. Нет никаких чертовых шансов, что это произойдет.

— И как у вас продвигаются дела, юные леди?

Я поймала стакан с хлоридом алюминия, прежде чем он успел соскользнуть со стола, и уставилась на Хэйвока, в то время как он прислонился к лабораторному столу.

— Просто отлично, — просияв, сказала Джессика.

Она стреляла в Хэйвока взглядами, словно считала его очень привлекательным, и её даже не смущали его разноцветные глаза или татуировки на руках.

— А ты, Хедли? — продолжил Хэйвок, глядя на меня.

— Отлично, — пробормотала я, отказываясь отводить взгляд от своих заметок.

— Скажи мне, Хедли. Как дела у маленькой Джун?

Перейти на страницу:

Все книги серии За 27 дней

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Картофельное счастье попаданки (СИ)
Картофельное счастье попаданки (СИ)

— Мужчины по-другому устроены! — кричал мой жених, когда я узнала о его измене. —И тебе всё равно некуда идти! У тебя ничего нет!Так думала и я сама, но всё равно не простила предательство. И потому звонок нотариуса стал для меня неожиданным. Оказалось, что мать, которая бросила меня еще в детстве, оставила мне в наследство дом и участок.Вот только нотариус не сказал, что эта недвижимость находится в другом мире. И теперь я живу в Терезии, и все считают меня ведьмой. Ах, да, на моем огороде растет картофель, но вовсе не для того, чтобы потом готовить из его плодов драники и пюре. Нет, моя матушка посадила его, чтобы из его стеблей и цветов делать ядовитые настойки.И боюсь, мне придется долго объяснять местным жителям, что главное в картофеле — не вершки, а корешки!В тексте есть: бытовое фэнтези, решительная героиня, чужой ребёнок, неожиданное наследство

Ольга Иконникова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература