Читаем За 27 дней полностью

— Теперь, когда я обратила на себя всеобщее внимание, — сказала Реджина, закатывая глаза. — Я бы хотела сделать объявление.

Я наклонилась вперёд на своем стуле, вонзая ногти в ладони. Это объявление, должно быть, касалось того дела и её разговора с моим папой, верно? Какое ещё она могла б сделать объявление? Уголком глаза, я увидела, что Арчер выглядит таким же напряженным, как и я в данный момент.

Я думала, что он знал об исходе разговора Реджины с отцом, но потом, он ведь ни разу не оставался наедине с Реджиной, с тех пор как мы уехали вчера из города, верно?

— Я уверена, вы все слышали новость о том, что Патрик потребовал проведения повторного судебного разбирательства, — начала Реджина, её голос дрожал.

Этих слов было достаточно, чтобы привлечь внимание каждого. Ни один человек за столом не произнес ни слова — даже маленькие дети. Они, должно быть, знали, кто такой Патрик, даже если были маленькими.

— Но Хедли любезно организовала встречу со своим отцом, Кеннетом Джеймисоном. И я рада сообщить, что дело Патрика не будет рассмотрено ни при каких обстоятельствах.

— Слава Богу, — шумно вздохнула я, откинувшись обратно на стул.

Мия почувствовала облегчение, в то время как перекрестилась в знак благодарности. Я увидела, как несколько других женщин тоже сделали то же самое. Я сделала мысленную заметку чаще молиться. Это, наверняка, пойдет мне на пользу, не так ли?

— Как бы фантастически это не звучало, — громко сказала Виктория, заглушая голоса. — Что, по словам Кеннета Джеймисон, стало причиной этому, Реджина?

— По словам Кеннета, во время судебного разбирательства Патрика, был проведен честный и справедливый суд и всё в суде было рассмотрено по закону, — сказала Реджина. — Только потому, что у его адвоката серьезное заболевание, никак не сказывается на том, что произошло пять лет назад. Кеннет сказал, даже если бы он выиграл апелляцию, он был бы вновь осужден. Против него собрано слишком много доказательств.

Реджина посмотрела на меня и подарила мне улыбку, из-за которой она казалась на несколько лет моложе. Смотря на эту ее улыбку, я могла понять, почему Крис Моралес — даже если я не знала его — влюбился в нее. Она была прекрасна и внутри, и снаружи.

— Спасибо тебе, Хедли, — сказала Реджина. — Если бы не ты попросила своего отца поговорить с нами, у нас бы не было праздничного ужина здесь в эти выходные.

— Спасибо Господу! — воскликнул Карло, подняв свой стакан соды в воздухе. — За Хедли!

Я с удивлением наблюдала, как каждый человек, сидящий за столом, взял свой стакан воды или содовой, или вина и поднял их в мою сторону.

— За Хедли, — в унисон сказали все за столом.

Мое лицо покраснело от смущения. Мне удалось пробормотать:

— Нет, что вы, всё нормально, — не чувствуя себя слишком неловко.

Единственным, кто не произнес ни слова, был Арчер. Он немного поздно поднял бокал, но всё равно мягким голосом сказал:

— За Хедли — бросая на меня напряженный взгляд.

— Пустяки, — сказала я, крепко сжимая свой стакан воды. — Я хотела сделать это.

— И всё же, Хедли, — сказал Джон. — Ты помогла этой семье больше, чем ты думаешь.

Смотря на всех их и на то, какими благодарными они все кажутся только лишь из-за разговора с моим отцом, я поняла, что все они были, наверное, лучшими людьми, которых я когда-либо встречала. И какими бы совершенно сумасшедшими не были последние две недели, мне было трудно не вспоминать о них.

Не думая, я протянула руку под столом и переплела свои пальцы с пальцами Арчера, слегка сжав его руку. Я вдохнула от облегчения, когда он не стряхнул мою руку. На самом деле он слегка сжал её в ответ, его руки были очень теплыми.

Я посмотрела на него, не уверенная, в порядке он или нет. Его яркие карие глаза встретились с моими, а затем он слегка усмехнулся, прежде чем произнести одними губами «Спасибо».

* * *

На мне было полно канноли[35], пиццы и хлебных палочек, и я чувствовала сонливость, пока поднималась вверх по ступеням крыльца за Карин и Софией. Было почти одиннадцать, и я не была единственной, кто был полусонным. Почти всех маленьких детей несли на руках взрослые.

Я спустилась вниз по лестнице в подвал, пожелав всем спокойной ночи. Мне едва хватало сил держать глаза открытыми, когда я почистила зубы и надела свою пижаму.

Сегодняшний вечер прошел гораздо лучше, чем я ожидала. Если на то пошло, это был мой самый спокойный вечер за такое долгое время. Конечно, день не начинался так хорошо, но его завершение было именно таким. Джун тоже будет в порядке, я была уверена в этом. А семья Инситти? Они тоже будут в порядке.

— Арчер?

Я встала в дверях ванной в шоке от того, что увидела Арчера, который стоял, прислонившись к стене, скрестив руки на груди. На его лице был серьезный взгляд, а его рот был сжат в тонкую линию.

— Что ты здесь делаешь? — сказала я.

Арчер отошел от стены и двинулся ко мне. Я нервно смотрела на него, не зная, что он собирался сделать, и гадая, о чем он, возможно, мог думать.

— К чёрту всё, — наконец, сказал он, прежде чем притянуть меня в свои объятия и поцеловать.

Перейти на страницу:

Все книги серии За 27 дней

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Картофельное счастье попаданки (СИ)
Картофельное счастье попаданки (СИ)

— Мужчины по-другому устроены! — кричал мой жених, когда я узнала о его измене. —И тебе всё равно некуда идти! У тебя ничего нет!Так думала и я сама, но всё равно не простила предательство. И потому звонок нотариуса стал для меня неожиданным. Оказалось, что мать, которая бросила меня еще в детстве, оставила мне в наследство дом и участок.Вот только нотариус не сказал, что эта недвижимость находится в другом мире. И теперь я живу в Терезии, и все считают меня ведьмой. Ах, да, на моем огороде растет картофель, но вовсе не для того, чтобы потом готовить из его плодов драники и пюре. Нет, моя матушка посадила его, чтобы из его стеблей и цветов делать ядовитые настойки.И боюсь, мне придется долго объяснять местным жителям, что главное в картофеле — не вершки, а корешки!В тексте есть: бытовое фэнтези, решительная героиня, чужой ребёнок, неожиданное наследство

Ольга Иконникова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература