Читаем За чертой тишины полностью

Я когда-то ходил по твоим мостовым,Мой родной, нестареющий город.Здесь когда-то надеялся я и любил,О таком позабудешь не скоро.Но мосты развелись, и других городовЯ теперь постигаю законы,Все равно возвращаясь тропинками сновВо дворы, что мне с детства знакомы.ПРИПЕВ:Петербург, Петербург,Я люблю твои белые ночи.Петербург, Петербург,По тебе я соскучился очень.Город сказок и снов,Город рек и мостов,Я люблю тебя, мой Петербург.Я иду осторожно страницами снов,Вижу Адмиралтейство и Биржу,Постою, отдохнув, у ростральных колонн,И к Неве подойду чуть поближе.И уже наяву, открываясь ветрам,Я шагаю проспектом знакомым.Я вернулся в мой город Святого Петра.Я вернулся. Я все-таки дома...ПРИПЕВ:Петербург, Петербург,Я люблю твои белые ночи.Петербург, Петербург,По тебе я соскучился очень.Город сказок и снов,Город рек и мостов,Я люблю тебя, мой Петербург.

Мой сон

Композитор Мельник-Панасюк

Я увидела сон на рассвете,Где мы с Вами танцуем вдвоем,Вы – в шикарном и строгом жакете,Я же в платье любимом своем.Догорали старинные свечиВ нежном звоне влюбленных сердец,Вы дарили мне ласковый вечер,А потом повели под венец.ПРИПЕВ:Сон, мой сон,Где с Вами я...Сон, мой сон,Судьба моя.Я проснулась, вздохнула украдкой,Сон прекрасный забыть не смогла,И печальная горькая складкаЧерным цветом на сердце легла.Только, что ж это я, в самом деле?Черный цвет – это точно не мой.В бирюзовом встречала метели,В золотистом прощалась с весной.ПРИПЕВ:Сон, мой сон,Где с Вами я...Сон, мой сон,Судьба моя.Вы в зеленом меня целовали,Обнимая мой девичий стан,Прикрывал грудь и плечи едва лиЯрко-розовый мой сарафан.В ярко-алом со мной Вы гуляли,В голубом провожали к крыльцу,В белом платье меня не видали,Ну, а черное мне не к лицу.ПРИПЕВ:Сон, мой сон,Где с Вами я...Сон, мой сон,Судьба моя.

Во имя всех влюбленных

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия