Читаем За двумя зайцами полностью

П р о к о п  С в и р и д о в и ч.  Вот бы мне и послушать  умные  речи, страх как люблю умных людей!

П р о н я.  Так из кухни слушайте, а то еще помешаете объявлению. Я вас позову, когда надо будет. (Уходит в другую комнату.)

П р о к о п  С в и р и д о в и ч. Ну, ну! А что, старуха! Уже нас за хвост и в стадо!

Я в д о к и я  П и л и п о в н а.  Не грызи хоть  ты,  и  самой  тошно! (Уходит.)

П р о к о п  С в и р и д о в и ч.  Зато    благородные!    (Наконец-то добрался до денег.) Химка! Химка!

Г о л о с Х и м к и (из-за дверей). Да погодите, еще не кипит!

П р о к о п  С в и р и д о в и ч. Иди-ка сюда, нужно.



Явление пятое


П р о к о п  С в и р и д о в и ч  и  Х и м к а.

Х и м к а (в дверях). Некогда! Дую, дую в этот каторжный самовар, а он не кипит...

П р о к о п  С в и р и д о в и ч. Да тут вот надо  к  Кундеревичу сбегать, на деньги!

Х и м к а.  Как же я самовар-то брошу? Ведь он погаснет!

П р о к о п  С в и р и д о в и ч.  Да ты раздуй его пошибче!

Х и м к а. Я вам не ветряк - раздувать! Уж я фартуком махала, махала... махала... так все только тлеет.

П р о к о п  С в и р и д о в и ч. А ты подолом еще помахай!

Х и м к а. Дайте лучше ваш сапог.

П р о к о п  С в и р и д о в и ч (снимая сапог). Верно, в голенище ветра больше. Так раздуй же скоренько и сбегай!

Г о л о с П р о н и (из комнаты). Химка! Возьми записку!

Х и м к а. У меня не десять ног, а две!

Г о л о с П р о н и. Ты что там гавкаешь? Иди, говорю!

Х и м к а. Вот наказание! (Идет в комнату.)






Явление шестое


П р о к о п  С в и р и д о в и ч  и  Я в д о к и я  П и л и п о в н а.



Я в д о к и я  П и л и п о в н а  (взволнованно).  Сестра Секлита идет! Ну что тут делать?

П р о к о п  С в и р и д о в и ч.  Да неужто? Вот беда-то) Скажем,  что собираемся к вечерне или еще что.


X и м к а пробегает через комнату к входным дверям.



Г о л о с  С е к л и т ы  (за дверьми). Ты куда это, Химка?

Г о л о с  Х и м к и.  За вином каким-то.

Г о л о с  С е к л и т ы.  Вот и хорошо,  прихвати  заодно  и  водочки, а то у вас, случается, и нет.

Г о л о с Х и м к и. Не приказано.

П р о к о п  С в и р и д о в и ч. Может, дать уж ей  чарку,  чтоб скорей ушла?

Я в д о к и я  П и л и п о в н а. Почему бы и не дать, да боюсь Прони, вот напасть!


Явление седьмое


Т е  ж е  и  С е к л и т а.



С е к л и т а  (вваливается с корзинкой). Добрый вечер вашему дому!

Я в д о к и я  П и л и п о в н а.  Здравствуй, сестра!

П р о к о п  С в и р и д о в и ч. Здравствуйте!

С е к л и т а (бросает к порогу корзинку и разваливается на стуле). Ну и устала! Бегала, бегала, что борзая за зайцем, пока все яблоки продала, вот и думаю, дай заскочу к Серку да опрокину чарку-другую!

П р о к о п  С в и р и д о в и ч.  К какому  это  Серку?  Была  у  меня собака Серко, да я ее давно прогнал со двора за то, что гадко дразнили.

С е к л и т а.  Разве ж вас не Серком прозывали, да и теперь  прозывают все на Подоле?

П р о к о п  С в и р и д о в и ч.  Не Серко, а Серков.

С е к л и т а.  Ишь ты! Панами стали наши! А в одном сапоге ходите!

П р о к о п  С в и р и д о в и ч.  Я  у  себя  в  доме  волен  и  голый ходить!

Я в д о к и я  П и л и п о в н а (приносит бутылку водки и рюмку). А хоть бы и панами, так дочка ж у нас какая!

П р о к о п  С в и р и д о в и ч. Надо вам как-нибудь получше  нас величать!

С е к л и т а.  Да  по  мне  хоть  Серков,  хоть  и  Рябков!   (Явдокии Пилиповне.) Ты чего это за посудину держишься? Ставь ее на стол!

Я в д о к и я  П и л и п о в н а.  Выпей, сестра, чарку,  а  то  мы  со стариком к вечерне как раз собираемся...

П р о к о п  С в и р и д о в и ч. И дом оставить не на кого, потому как и Химку услали, так надо запереть.

С е к л и т а. Не беспокойтесь, идите себе: я сама тут похозяйничаю, самогрей притащу...

П р о к о п  С в и р и д о в и ч  (Явдокии   Пилиповне).   Ну   что   ж теперь...

Я в д о к и я  П и л и п о в н а  (тихо). Душа не  на  месте,  что  как Проня войдут? Такое будет!

С е к л и т а.  Да  вы   чего   там   воркочете,   старички?   Еще   не наворковались? Вам бы уже пора цапаться. Да  ну  же,  Явдоха,  чего  это  ты надулась, что индюк перед смертью!

П р о к о п  С в и р и д о в и ч.  Явдоха! Нашли  Явдоху!  Скажите  еще Вивдя! Хоть бы дочка не услышала!

С е к л и т а.  Да ну вас с вашими затеями! Явдоха, слышишь?   Ты  чего напыжилась? Давай скорее водку-то!

П р о к о п  С в и р и д о в и ч. Да хоть не кричите вы так громко!

С е к л и т а. А чего мне? Покупное у меня горло, что ли?

Я в д о к и я  П и л и п о в н а.  Да ведь и уши у нас не заемные.

С е к л и т а. Загордилась! Да что разговоры разговаривать, давай бутылку и чарку.

Я в д о к и я  П и л и п о в н а. Годится ли оно? У нас такая дочка!

С е к л и т а (берет бутылку, наливает рюмку и сразу опрокидывает). Великая цаца! Носитесь вы с нею, как с бандурою!

Я в д о к и я  П и л и п о в н а. Потому  есть  с    чем:    училась в пенционе аж три месяца!

П р о к о п  С в и р и д о в и ч.  Не абы где, а в пенционе!

С е к л и т а.  Слышали мы уже, слышали! Очертело!


Явление восьмое

 Т е  ж е  и  П р о н я.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза